Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мунир, от Са‘ида ибн ‘Амира, от Хаммама, от Абу Галиба, который сказал: Я совершил вместе с Анасом ибн Маликом молитву над джаназа мужчины, и он встал напротив его головы. Затем принесли джаназа женщины из курайшитов, и они сказали: „О Абу Хамза,соверши молитву над ней“. И он встал напротив середины носилок. Тогда аль-‘Аля ибн Зияд спросил его: „Так ли ты видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стоял над джаназа: как ты сейчас стоишь напротив него (мужчины) и как ты стоишь напротив нее (женщины)?“ Он ответил: „Да“. А когда закончил, сказал: „Запомните это“. В этой же главе приводятся хадисы от Самуры. Абу ‘Иса сказал: „Хадис Анаса — хадис хасан. Более одного человека передавали от Хаммама подобное. А Ваки‘ передал этот хадис от Хаммама, но ошибся, сказав: от Галиба, от Анаса. Однако верная версия — от Абу Галиба. Этот хадис передали ‘Абдуль-Варис ибн Са‘ид и другие от Абу Галиба
так же, как в версии Хаммама. Есть разногласия относительно имени этого Абу Галиба: одни говорят, его имя Нафи‘, другие — Рафи‘. Некоторые ученые следуют этому, и это мнение Ахмада и Исхака“
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произносил проповедь, говоря:
«Тот, кто заключил договор о выкупе (китаба) со своим рабом на сто укий, и он выплатил все, кроме десяти укий, или, как он сказал, десяти дирхамов, а затем оказался неспособен выплатить, то он остается рабом».
Абу Иса сказал: Этот хадис гариб. Этому следуют большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других: мукатаб (раб, заключивший договор о выкупе) остается рабом до тех пор, пока у него остается хоть что-то из выкупа. Подобное передал
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Абдуссамад ибн Абдульварис, мне рассказал мой отеци Хаммад ибн Саляма, от Айюба, от Нафи’а, от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто поклялся, а затем сказал: «Если пожелает Аллах» (ИншаАллах), то он сделал исключение, и на нем нет греха за нарушение клятвы». В этой главе приводится хадис от Абу Хурайры. Абу Иса сказал: хадис Ибн Умара является хорошим. Его передали Убайдуллах ибн Умар и другие от Нафи’а от Ибн Умара как слова самого сподвижника (маукуф). Также это было передано от Салима от Ибн Умара, да будет доволен ими Аллах, как слова сподвижника. Мы не знаем никого, кто возвел бы его к Пророку (марфу’), кроме Айюба ас-Сахтияни. Исмаил ибн Ибрахим сказал: «Иногда Айюб возводил его к Пророку, а иногда — нет». Ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие действуют согласно этому, считая, что если исключение (иншаАллах) связано с клятвой, то нет греха за её нарушение. Этого мнения придерживаются Суфьян ас-Саури, аль-Аузаи, Малик ибн Анас, Абдуллах ибн аль-Мубарак, аш-Шафии, Ахмад и Исхак.
, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пожаловались на раны в день Ухуда, и он сказал:
«Копайте, расширяйте, делайте это хорошо и хороните двоих или троих в одной могиле, и вперед ставьте того, кто больше знает Коран». Мой отец умер, и его положили перед двумя людьми.
Абу ‘Иса сказал: в этой главе есть хадисы от Хаббаба, Джабира и Анаса. Этот хадис хасан сахих. Суфьян ас-Саури и другие передали этот хадис от Айюба, от Хумайда ибн Хилаля, от Хишама ибн ‘Амира. Имя Абу ад-Дахма — Кирфа ибн Бухайс или Байхас.
, что он рассказал нам, что он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
носить золотое кольцо.
Он сказал: Также по этой теме есть хадисы от Али, Ибн Умара, Абу Хурейры и Муавии. Абу Иса сказал: хадис Имрана — хороший хадис. А имя Абу ат-Тайяха — Язид ибн Хумейд.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не ел за столом (хиван), не ел из миски (сукурруджа) и для него не пекли тонкие лепешки». Я спросил Катаду: «А с чего они ели?». Он ответил: «С этих скатертей (суфар)».
Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб. Мухаммад ибн Башшар сказал: «Этот Юнус — Юнус аль-Искаф».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
дышал в сосуд трижды и говорил: »Это полезнее и утоляет жажду лучше«
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан-гариб. Его передал Хишам ад-Дастава’и от Абу ‘Исама, от Анаса». И ‘Азра ибн Сабит передал от Сумамы, от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дышал в сосуд трижды.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَيُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عِصَامٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا وَيَقُولُ " هُوَ أَمْرَأُ وَأَرْوَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ أَبِي عِصَامٍ عَنْ أَنَسٍ . وَرَوَى عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا .
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянул смуту и приблизил ее время. Она сказала: Я спросила: О Посланник Аллаха, кто лучший из людей во время нее? Он сказал:
«Человек со своим скотом, который выплачивает его закят и поклоняется своему Господу, и человек, держащийся за голову своей лошади, пугающий врага и которого пугают они»
. Абу ‘Иса сказал: В этой главе есть хадисы от Умм Мубашшир, Абу Са‘ида аль-Худри и Ибн ‘Аббаса. Это хадис хасан-гариб с данной цепочкой передачи. Его также передал аль-Лейс ибн Абу Сулейм от Тавуса, от Умм Малик аль-Бахзиййи, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует
, который сказал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Проклят раб динара, проклят раб дирхама!»
Абу ‘Иса сказал: «Это хадис хасан гариб с таким путём передачи. Этот хадис также передавался другими путями от Абу Салиха, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будучи полнее и длиннее этого».
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلاَلٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لُعِنَ عَبْدُ الدِّينَارِ لُعِنَ عَبْدُ الدِّرْهَمِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَيْضًا أَتَمَّ مِنْ هَذَا وَأَطْوَلَ .