Нам рассказали ‘Абда ибн ‘Абд Аллах и Мухаммад ибн Дауд ибн Субайх. ‘Абда сказал: нас известил Харами ибн Хафс, который сказал: нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абд Аллах ибн ‘Уляса, нам рассказал ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Умар ибн ‘Абд аль-‘Азиз, что Халид ибн аль-Ладжладж рассказал ему, что аль-Ладжладж, его отец, сообщил ему, что он сидел и работал на рынке, как мимо прошла женщина с ребенком. Люди поспешили за ней, и я поспешил вместе с теми, кто поспешил. Я оказался перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, когда он говорил: „Кто отец этого (ребенка), который с тобой?“ Она промолчала. Тогда рядом с ней встал молодой человек и сказал: „Я его отец, о Посланник Аллаха“. Он обратился к ней и сказал: „Кто отец этого, который с тобой?“ Юноша сказал: „Я его отец, о Посланник Аллаха“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на некоторых из тех, кто был вокруг него, расспрашивая их о нем, и они сказали: „Мы не знаем о нем ничего, кроме благого“. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: „Ты был женат (целомудрен)?“ Он ответил: „Да“. Тогда он отдал приказ, и его забили камнями. Мы вывели его, выкопали для него (яму), пока не закончили, затем стали бросать в него камнями, пока он не успокоился. Затем пришел человек, расспрашивающий о забитом камнями, и мы отвели его к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: „Этот пришел расспрашивать о мерзком“. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Он более приятен у Аллаха, чем запах мускуса“. Оказалось, что он был его отцом, и мы помогли ему с его омовением, облачением в саван и погребением. Не знаю, сказал ли он (также): „и молитвой над ним“, или нет».
Нам сообщили ‘Абда ибн ‘Абдаллах и Ахмад ибн Сулейман — текст принадлежит ему — они сказали: нам рассказал Абу Дауд, от Бадра ибн ‘Усмана, он сказал: диктуя мне, нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Муса, от своего отца, что он сказал: к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришел просящий, спрашивавший его о временах молитвы, но он ничего ему не ответил. Затем он приказал Билялю, и он совершил икамат для утренней молитвы (фаджр), когда рассвело. Затем он приказал ему, и он совершил икамат для полуденной молитвы (зухр), когда солнце миновало зенит, хотя кто-то и говорил: «День разделился пополам», — а он знал лучше. Затем он приказал ему, и он совершил икамат для послеполуденной молитвы (‘аср), пока солнце было высоко. Затем он приказал ему, и он совершил икамат для вечерней молитвы (магриб), когда солнце село. Затем он приказал ему, и он совершил икамат для ночной молитвы (‘иша‘), когда исчезла вечерняя заря. На следующий день он отложил утреннюю молитву до тех пор, пока (вместе с ним) не закончили, и кто-то говорил: «Солнце взошло». Затем он отложил полуденную молитву почти до времени, когда вчера была послеполуденная. Затем он отложил послеполуденную молитву до тех пор, пока (вместе с ним) не закончили, и кто-то говорил: «Солнце покраснело». Затем он отложил вечернюю молитву до момента исчезновения зари. Затем он отложил ночную молитву до трети ночи. Затем он сказал: «Время находится между этими двумя».
Нам сообщил Абда ибн Абдаллах, который сказал: нам рассказал Зайд ибн аль-Хубаб, который сказал: нам рассказал Афлях ибн Саид, который сказал: нам рассказал Бурайда ибн Суфьян ибн Фарва аль-Аслями от юноши его деда, которого звали Мас’уд. Он сказал: «Мимо меня прошли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакр. Абу Бакр сказал мне: „О Мас’уд, приди к Абу Тамиму“ — имея в виду его господина — „и скажи ему, чтобы он дал нам верблюда, отправил нам провизию и проводника, который укажет нам путь“. Я пришел к своему господину и сообщил ему об этом, и он отправил со мной верблюда и бурдюк с молоком. Я стал вести их по скрытым путям, и настало время молитвы.Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал совершать молитву, и Абу Бакр встал справа от него. Я же уже принял ислам и, находясь вместе с ними, подошел и встал позади них, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, толкнул Абу Бакра в грудь, и мы встали позади него“.Абу Абд ар-Рахман (ан-Насаи) сказал: Бурайда не считается сильным передатчиком хадисов.
«...умащала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, самыми лучшими благовониями, какие могла найти, так что я видела блеск благовоний на его голове и бороде перед тем, как он входил в состояние ихрама».
, который сказал: умер человек, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
„Омойте его водой с листьями лотоса и заверните его в его одежду, и не покрывайте его лицо и голову, ибо он будет воскрешен в День воскресения произносящим тальбию“.
рассказал ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
останавливался в Зи Тува и ночевал там до тех пор, пока не совершит утреннюю молитву, когда приезжал в Мекку. Место молитвы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находилось на твердом холме, не в мечети, построенной там, а ниже этого места, на грубом и твердом холме.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْزِلُ بِذِي طُوًى يَبِيتُ بِهِ حَتَّى يُصَلِّيَ صَلاَةَ الصُّبْحِ حِينَ يَقْدَمُ إِلَى مَكَّةَ وَمُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ غَلِيظَةٍ لَيْسَ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي بُنِيَ ثَمَّ وَلَكِنْ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ عَلَى أَكَمَةٍ خَشِنَةٍ غَلِيظَةٍ .