, который сказал: Умар ибн аль-Хаттаб спросил меня о том, что читал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день праздника, и я ответил:
, что он преподнес в дар Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дикого осла, когда тот был в аль-Абва или в Ваддане, но Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернул его ему. Он сказал: и когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел то, что было на моем лице, он сказал: «
Мы не вернули его тебе лишь потому, что мы пребываем в состоянии ихрама».
Нам рассказали Исхак ибн Ибрахим и Абд ибн Хумайд – и версия (приводится) от Абда – они оба сказали: нам сообщил Абдурраззак, нам сообщил Ма'мар от аз-Зухри, от 'Убайдуллаха ибн 'Утбы, что Абу 'Амр ибн Хафс ибн аль-Мугира отправился с Али ибн Абу Талибом в Йемен. И он послал своей жене Фатиме бинт Кайс (сообщение) о последнем разводе, который у него оставался, и поручил аль-Харису ибн Хишаму и 'Аййашу ибн Абу Раби'а выдать ей содержание. Но они сказали ей: "Клянемся Аллахом, тебе не положено содержание, кроме как если бы ты была беременной". Тогда она пришла к Пророку ﷺ и упомянула ему их слова, и он сказал: "Тебе не положено содержание". И она попросила у него разрешения переехать, и он разрешил ей. Она спросила: "Куда, о Посланник Аллаха?". Он ответил: "К Ибн Умм Мактуму". А он был слепым, (и она могла) снимать свою одежду у него, и он не видел бы её. Когда истек её срок 'идды, Пророк ﷺ выдал её замуж за Усаму ибн Зайда. И Марван послал к ней Кабису ибн Зуайба, чтобы расспросить её об этом хадисе. И она рассказала ему его. Тогда Марван сказал: "Мы не слышали этот хадис ни от кого, кроме как от женщины. Мы будем придерживаться того, что является надёжной практикой, на которой мы застали людей". И сказала Фатима, когда до неё дошли слова Марвана: "Между мной и вами - Коран. Сказал Всевышний Аллах: {Не выгоняйте их из их домов} — аят". Она сказала: "Это (относится) к той, которую (муж) имеет право вернуть. Какое же новое обстоятельство может возникнуть после трех (разводов)? Как же вы говорите, что ей не положено содержание, если она не беременна? Так зачем же вы удерживаете её?".
Передал мне Абу ат-Тахир и Хармала ибн Яхья — и их тексты близки — Хармала сказал: передал нам, а Абу ат-Тахир сказал: сообщил нам ибн Вахб — передал мне Юнус ибн Язид от ибн Шихаба, передал мне ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Утба ибн Мас‘уд, что его отец написал ‘Умару ибн ‘Абдуллаху ибн аль-Аркаму аз-Зухри, приказывая ему войти к Субай‘е бинт аль-Харис аль-Аслямийе и спросить ее о ее истории и о том, что сказал ей Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда она обратилась к нему за ответом. ‘Умар ибн ‘Абдуллах написал ‘Абдуллаху ибн ‘Утбе, сообщая ему, что Субай‘а сообщила ему, что она была замужем за Са‘дом ибн Хаулой, который был из числа Бану ‘Амир ибн Луай и который участвовал в битве при Бадре. Он скончался в Прощальном паломничестве, когда она была беременна. Вскоре после его смерти она родила. Когда она очистилась от послеродового кровотечения, она приукрасилась для сватов. К ней вошел Абу ас-Санабиль ибн Ба‘как — мужчина из Бану ‘Абд ад-Дар — и сказал ей: «Почему я вижу тебя приукрашенной? Может быть, ты надеешься на замужество? Клянусь Аллахом, ты не выйдешь замуж, пока не пройдет четыре месяца и десять дней». Субай‘а сказала: «Когда он сказал мне это, я собрала свои одежды, как только наступил вечер, и пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросила его об этом». «И он дал мне фетву о том, что я стала дозволенной, как только родила ребенка, и повелел мне выйти замуж, если у меня возникнет такое желание». Ибн Шихаб сказал: «Я не вижу греха в том, чтобы она вышла замуж, как только родила, даже если она все еще в крови, за исключением того, что муж не должен приближаться к ней, пока она не очистится».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Был человек, который давал людям в долг, и он говорил своему слуге: «Когда придешь к должнику, оказавшемуся в трудном положении, прости его, быть может, и Аллах простит нас». И он встретил Аллаха, и Он простил его»
И мне рассказал Мухаммад ибн Рафи и Абд ибн Хумайд — Абд сказал: нас известил, а Ибн Рафи сказал: нам рассказал Абд ар-Раззак, нас известил Мамар от аз-Зухри, от Убайдуллы ибн Абдаллы ибн Утбы от Ибн Аббаса, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был при смерти, в доме находились люди, среди которых был Умар ибн аль-Хаттаб. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Давайте, я напишу для вас книгу, после которой вы не впадете в заблуждение». Умар сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, превозмогает болезнь, а у вас есть Коран. Достаточно нам Книги Аллаха». Люди в доме начали расходиться во мнениях и спорить. Среди них были те, кто говорил: «Дайте, чтобы он написал для вас книгу, после которой вы не впадете в заблуждение», и те, кто говорил то, что сказал Умар. Когда они начали много шуметь и спорить у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Уходите!» Убайдулла сказал: Ибн Аббас говорил: «Беда, вся беда в том, что их разногласия и шум помешали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, написать для них ту книгу».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَمَّا حُضِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي الْبَيْتِ رِجَالٌ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَلُمَّ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لاَ تَضِلُّونَ بَعْدَهُ " . فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ غَلَبَ عَلَيْهِ الْوَجَعُ وَعِنْدَكُمُ الْقُرْآنُ حَسْبُنَا كِتَابُ اللَّهِ . فَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْبَيْتِ فَاخْتَصَمُوا فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ قَرِّبُوا يَكْتُبْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ . وَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ مَا قَالَ عُمَرُ . فَلَمَّا أَكْثَرُوا اللَّغْوَ وَالاِخْتِلاَفَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قُومُوا " . قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُولُ إِنَّ الرَّزِيَّةَ كُلَّ الرَّزِيَّةِ مَا حَالَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ أَنْ يَكْتُبَ لَهُمْ ذَلِكَ الْكِتَابَ مِنِ اخْتِلاَفِهِمْ وَلَغَطِهِمْ .