Нам рассказали Абу Бакр ибн Абу Шейба и Мухаммад ибн ас-Саббах, которые сказали: нам рассказал Суфьян ибн Уейна, от аз-Зухри, от Убейдуллаха ибн Абдуллаха ибн Утбы, от Ибн Аббаса, который сказал: Умар ибн аль-Хаттаб сказал:Я опасаюсь, что пройдет много времени, и кто-то скажет: Я не нахожу побивание камнями (раджм) в Книге Аллаха, и они впадут в заблуждение, оставив одну из обязанностей, установленных Аллахом. Знайте же, что побивание камнями — это истина, если человек был состоящим в браке, и есть ясное доказательство (байина), или беременность, или признание. Я читал это: «Мужчина и женщина в возрасте, если они совершат прелюбодеяние, то побивайте их камнями непременно». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, побивал камнями, и мы после него побивали камнями.
, они сказали: Мы были у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и один человек спросил его о рабыне, которая совершила прелюбодеяние, не будучи замужней. Он сказал:
«Высеки её, а если она совершит прелюбодеяние [снова], высеки её, а если она совершит [снова], высеки её». Затем он сказал на третий или на четвертый раз: «А потом продай её, даже если за веревку из шерсти».
, который сказал: Посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — проходил мимо меня, когда я был в Абве или в Ваддане, и я подарил ему дикого осла, но он вернул его мне. А когда он увидел неприязнь на моем лице, он сказал:
«Мы не вернули его тебе, потому что мы находимся в состоянии ихрама».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если Аллах накормил кого-то едой, пусть говорит: О Аллах, благослови нас в ней и даруй нам нечто лучшее. А если Аллах напоил кого-то молоком, пусть говорит: О Аллах, благослови нас в нем и приумножь его для нас. Ибо я не знаю ничего, что может заменить и еду, и питье, кроме молока»
, который сказал: Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принесли молоко, а справа от него был Ибн Аббас, а слева Халид ибн аль-Валид. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Ибн Аббасу:
«Разрешишь ли ты мне дать пить Халиду?» Ибн Аббас ответил: «Я не хочу отдавать кому-либо предпочтение в использовании остатка питья Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, перед самим собой». Тогда Ибн Аббас взял [сосуд] и попил, а затем попил и Халид.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِلَبَنٍ وَعَنْ يَمِينِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ وَعَنْ يَسَارِهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاِبْنِ عَبَّاسٍ " أَتَأْذَنُ لِي أَنْ أَسْقِيَ خَالِدًا " . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا أُحِبُّ أَنْ أُوثِرَ بِسُؤْرِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى نَفْسِي أَحَدًا . فَأَخَذَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَشَرِبَ وَشَرِبَ خَالِدٌ .