Нам рассказал Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Джарир от аль-Амаша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретилдва способа ношения одежды: чтобы человек сидел, обхватив колени (ихтиба), открывая при этом свои срамные части небу, и чтобы человек накидывал одежду так, что одна сторона ее остается открытой, и чтобы он [в одиночку] накидывал одежду на одно плечо».
Нам рассказал ‘Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Джарир, от Сухайля, с той же цепочкой передатчиков подобное. Он сказал: И я сказал: «О мать, этот человек рассказал мне, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал...». И в нем (хадисе) сказано: Са‘ид ибн Ясар, вольноотпущенник племени ан-Наджар .
, которая сказала: Одной нашей служанке подарили овцу из садака, но она подохла. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прошел мимо нее и сказал:
«Почему бы вам не выделать ее шкуру и не воспользоваться ею?». Они сказали: «О Посланник Аллаха, ведь она же мертвечина!». Он ответил: «Запрещено только употреблять ее в пищу»
Нам рассказал ‘Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Ибн Нумайр, нам рассказал Фудайль ибн Газван от Нафи’а от ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к Фатиме, да будет доволен ею Аллах, и, увидев на ее двери занавеску, не вошел. Он сказал — а он редко входил, не начав с нее. Пришел ‘Али, да будет доволен им Аллах, и увидел ее обеспокоенной. Он спросил: «Что с тобой?» Она ответила: «Приходил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ко мне, но не вошел». ‘Али, да будет доволен им Аллах, пришел к нему и сказал: «О Посланник Аллаха, Фатиме тяжело (оттого), что ты пришел к ней, но не зашел». Он сказал: «Что мне до мира сего и что мне до (этих) узоров?» Он (т.е. ‘Али) пошел к Фатиме и сообщил ей слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Она сказала: «Спроси у Посланника Аллаха, что мне с ней сделать?» Он сказал: «Скажи ей, пусть отправит ее таким-то людям».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى فَاطِمَةَ رضى الله عنها فَوَجَدَ عَلَى بَابِهَا سِتْرًا فَلَمْ يَدْخُلْ قَالَ وَقَلَّمَا كَانَ يَدْخُلُ إِلاَّ بَدَأَ بِهَا فَجَاءَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَرَآهَا مُهْتَمَّةً فَقَالَ مَا لَكِ قَالَتْ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَىَّ فَلَمْ يَدْخُلْ فَأَتَاهُ عَلِيٌّ رضى الله عنه فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَاطِمَةَ اشْتَدَّ عَلَيْهَا أَنَّكَ جِئْتَهَا فَلَمْ تَدْخُلْ عَلَيْهَا . قَالَ " وَمَا أَنَا وَالدُّنْيَا وَمَا أَنَا وَالرَّقْمَ " . فَذَهَبَ إِلَى فَاطِمَةَ فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ قُلْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَأْمُرُنِي بِهِ . قَالَ " قُلْ لَهَا فَلْتُرْسِلْ بِهِ إِلَى بَنِي فُلاَنٍ " .
Нам рассказал Мухаммад ибн Иса и Усман ибн Аби Шейба — смысл один — они сказали: нам рассказал Джарир, от Мансура, от Ибрахима, от Алькамы, от Абдаллаха, который сказал: Аллах проклял тех, кто делает татуировки, и тех, кому их делают. Мухаммад добавил: «И тех, кто наращивает волосы», а Усман сказал: «И тех, кто выщипывает брови». Затем они сошлись на: «И тех, кто раздвигает зубы для красоты, изменяя творение Аллаха Могущественного и Великого». Это известие дошло до женщины из племени Бану Асад, которую звали Умм Якуб. Усман добавил: «Она читала Коран». Затем они сошлись на том, что она пришла к нему и сказала: «До меня дошло, что ты проклял тех, кто делает татуировки, и тех, кому их делают». Мухаммад добавил: «И тех, кто наращивает волосы», а Усман сказал: «И тех, кто выщипывает брови». Затем они сошлись на: «И тех, кто раздвигает зубы». Усман добавил: «Для красоты, изменяя творение Аллаха Всевышнего». Он сказал: «Почему бы мне не проклясть тех, кого проклял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к тому же это есть в Книге Аллаха Всевышнего!» Она сказала: «Я прочитала все, что между двумя обложками мусхафа (Корана), и не нашла этого». Он ответил: «Клянусь Аллахом, если бы ты прочитала это, то нашла бы это». Затем он прочел: «Что дал вам Посланник, то берите, а что он запретил вам, то отстранитесь». Она сказала: «Я вижу нечто из этого на твоей жене». Он сказал: «Зайди и посмотри». Она зашла, затем вышла, и он сказал: «Что ты увидела?» Усман сказал: «Она ответила: «Ничего не увидела». Он сказал: «Если бы это было так, она не была бы с нами».
, который сказал: Мимо пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прошел человек, покрасивший [волосы] хной, и он сказал: «Как же это прекрасно!». Затем, сказал он, прошел другой, покрасивший [волосы] хной и катмом, и он сказал: «Это прекраснее того». Затем, сказал он,
прошел еще один, покрасивший [волосы] в желтый цвет, и он сказал: «Это прекраснее всего этого».
, в этом сообщении от пророка, да благословит его Аллах и приветствует: Он выгравировал на нем: «Мухаммад — посланник Аллаха» и сказал: «Пусть никто не гравирует на этой печати моего кольца». Затем он привел хадис целиком.
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал перед нами, и не оставил он ничего, что произойдет на этом месте вплоть до наступления Часа, не рассказав об этом. Запомнил это тот, кто запомнил, и забыл тот, кто забыл. Его сподвижники, которые здесь, знают это. И поистине, бывает так, что происходит что-то из этого, и я вспоминаю это, подобно тому как человек вспоминает лицо другого человека, когда тот отсутствует, а затем, увидев его, узнает»
, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «
Поистине, наступит смута, во время которой лежащий будет лучше сидящего, сидящий — лучше стоящего, стоящий — лучше идущего, а идущий — лучше бегущего
». (Его) спросили: «О Посланник Аллаха, что ты велишь мне делать?». Он ответил: «У кого есть верблюды, пусть присоединится к своим верблюдам; у кого есть овцы, пусть присоединится к своим овцам; у кого есть земля, пусть присоединится к своей земле». Сказал: «А если у кого-то нет ничего из этого?». Он ответил: «Пусть возьмет свой меч, ударит его лезвием о камень, а затем спасется, если сможет спастись»