Мне рассказал Исхак ибн Ибрахим, нам рассказал Раух ибн ‘Убада, нам рассказал ‘Ауф от аль-Хасана, и Мухаммада, и Хиласа от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Муса был человеком застенчивым и скрытным, и ничего из его кожи не было видно из-за его стыдливости. Те из сынов Исраиля, кто причинял ему страдания, обижали его, говоря: Он скрывается так только из-за изъяна на коже: либо проказы, либо грыжи, либо какого-то другого недуга. Аллах захотел очистить Мусу от того, что они говорили. Однажды он уединился, оставил свою одежду на камне и совершил омовение. Когда он закончил, он направился к своей одежде, чтобы забрать ее, но камень убежал вместе с его одеждой. Муса схватил свой посох и погнался за камнем, восклицая: Моя одежда, о камень! Моя одежда, о камень! Так он дошел до группы сынов Исраиля, которые увидели его обнаженным — самого прекрасного из того, что создал Аллах, и Аллах оправдал его от того, что они говорили. Камень остановился, он взял свою одежду и наделся. Затем он принялся бить камень своим посохом. Клянусь Аллахом, на камне остались следы от трех, четырех или пяти ударов. Это и есть слова (Аллаха): О те, которые уверовали! Не будьте подобны тем, которые обидели Мусу, но Аллах оправдал его от того, что они говорили, и он был почитаем перед Аллахом».
Нам рассказал ‘Усман ибн аль-Хайсам, рассказал нам ‘Ауф, от Абу Раджа, от ‘Имрана, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Я заглянул в Рай и увидел, что большинство его обитателей — бедняки. И я заглянул в Огонь и увидел, что большинство его обитателей — женщины».
Рассказал нам Яхья ибн Бишр, рассказал нам Равх, рассказал нам Ауф от Муавии ибн Курры, сказавшего: рассказал мне Абу Бурда ибн Абу Муса аль-Аш’ари, сказавший: Абдуллах ибн Умар спросил меня: «Знаешь ли ты, что сказал мой отец твоему отцу?». Я ответил: «Нет». Он сказал: «Мой отец сказал твоему отцу: «О Абу Муса, радует ли тебя то, что мы приняли ислам вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершили переселение вместе с ним, вели джихад вместе с ним и все наши дела совершали вместе с ним? Будет ли нам этого достаточно? И что за каждое деяние, которое мы совершили после него, мы спаслись (от греха) и получили воздаяние — один к одному?». Мой отец (Абу Муса) ответил: «Нет, клянусь Аллахом! Мы вели джихад после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молились, постились и совершили много добра, и через наши руки ислам приняли многие люди. Мы надеемся на это». Мой отец (Умар) сказал: «А я, клянусь Тем, в Чьей длани душа Умара, хотел бы, чтобы это было нам зачтено, и чтобы за все дела, которые мы совершили после, мы спаслись — один к одному». Я сказал: «Клянусь Аллахом, твой отец был лучше моего отца».
, который сказал: Аллах принес мне пользу словом, которое я слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в дни [битвы] Верблюда, после того как я чуть было не присоединился к участникам Верблюда, чтобы сражаться вместе с ними. Он сказал: Когда до Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, дошло, что жители Персии поставили над собой дочерью Хосроя, он сказал: «
Никогда не преуспеет народ, который доверил свои дела женщине».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ لَقَدْ نَفَعَنِي اللَّهُ بِكَلِمَةٍ سَمِعْتُهَا مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيَّامَ الْجَمَلِ، بَعْدَ مَا كِدْتُ أَنْ أَلْحَقَ بِأَصْحَابِ الْجَمَلِ فَأُقَاتِلَ مَعَهُمْ قَالَ لَمَّا بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ أَهْلَ فَارِسَ قَدْ مَلَّكُوا عَلَيْهِمْ بِنْتَ كِسْرَى قَالَ " لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً ".
Нам рассказал Му’аммаль — это ибн Хишам, нам рассказал Исмаил ибн Ибрахим, также нам рассказал ’Ауф, нам рассказал Абу Раджа, нам рассказал Самура ибн Джундуб — да будет доволен им Аллах, — который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нам: «Этой ночью ко мне пришли двое, подняли меня, и мы дошли до города, построенного из золотых и серебряных кирпичей. Нас встретили люди, половина тела которых была такой красивой, какой вы только можете видеть, а другая половина — такой безобразной, какой вы можете видеть. Они сказали им: «Идите и погрузитесь в ту реку». Они вошли в нее, а затем вернулись к нам, и та безобразность исчезла, и они стали в самом прекрасном облике. Они сказали мне: «Это — Сады Эдема, а это — твое жилище». Они сказали: «Что касается людей, чья половина была прекрасной, а половина безобразной, то они смешивали праведные дела с дурными, но Аллах простил их».»
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, Муса был человеком застенчивым, и это (подтверждают) слова Всевышнего: «О те, которые уверовали! Не будьте подобны тем, которые обидели Мусу, но Аллах оправдал его от того, что они говорили, и он был почитаем перед Аллахом»»
, возводя это к Пророку (хотя чаще всего Абу Суфьян останавливал это на сподвижнике):
«Геенне скажут: «Заполнилась ли ты?», а она ответит: «Есть ли еще добавление?». И тогда Господь, Благословен Он и Возвышен, поставит на нее Свою стопу, и она скажет: «Довольно, довольно!»
— да будет доволен им Аллах — он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поручил мне охрану закята Рамадана. Ко мне пришел пришедший и начал загребать пищу руками. Я схватил его и сказал: Я обязательно отведу тебя к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он рассказал хадис, в котором сказано: Когда ложишься в постель, прочти Аят аль-Курси, тогда с тобой от Аллаха будет оставаться хранитель, и шайтан не приблизится к тебе до самого утра. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: Он сказал тебе правду, будучи лжецом. Это был шайтан.
Арабский текст с графой иснада
وَقَالَ عُثْمَانُ بْنُ الْهَيْثَمِ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ وَكَّلَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحِفْظِ زَكَاةِ رَمَضَانَ فَأَتَانِي آتٍ فَجَعَلَ يَحْثُو مِنَ الطَّعَامِ فَأَخَذْتُهُ فَقُلْتُ لأَرْفَعَنَّكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَصَّ الْحَدِيثَ فَقَالَ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ فَاقْرَأْ آيَةَ الْكُرْسِيِّ لَنْ يَزَالَ مَعَكَ مِنَ اللَّهِ حَافِظٌ وَلاَ يَقْرَبُكَ شَيْطَانٌ حَتَّى تُصْبِحَ. وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " صَدَقَكَ وَهْوَ كَذُوبٌ ذَاكَ شَيْطَانٌ ".