Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу Авана, от Саида ибн Масрука, от Ибрахима ат-Тайми, от Амра ибн Маймуна, от Абу Абдуллы аль-Джадали, от Хузаймы ибн Сабита, что Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о протирании хуффов, и он ответил:«Для путника — три дня, а для проживающего — один день».Было упомянуто, что Яхья ибн Маин счел хадис Хузаймы ибн Сабита о протирании достоверным. Имя Абу Абдуллы аль-Джадали — Абд ибн Абд, также говорят Абдуррахман ибн Абд. Абу Иса сказал: это хадис хасан сахих. В этой главе есть сообщения от Али, Абу Бакры, Абу Хурайры, Сафвана ибн Ассаля, Ауфа ибн Малика, Ибн Умара и Джарира».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал о женщине с истихадой:
«Она оставляет молитву в те дни менструального цикла, в которые обычно имела менструацию, затем совершает полное омовение (гусль), берет омовение (вуду) для каждой молитвы, постится и молится».
Рассказал нам Кутайба, рассказал нам аль-Лайс, от Ибн Шихаба, от Урвы, от Аиши, что она сказала: Умм Хабиба, дочь Джахша, испросила у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, правовое решение и сказала: Я страдаю от истихады и не очищаюсь, должна ли я оставить молитву? Он сказал:«Нет, это лишь кровотечение из вены, соверши полное омовение, затем молись». И она совершала омовение перед каждой молитвой. Кутайба сказал: аль-Лайс сказал: Ибн Шихаб не упоминал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел Умм Хабибе совершать омовение перед каждой молитвой, однако это то, что она делала сама. Абу Иса сказал: Этот хадис передается от аз-Зухри от Амры от Аиши, что она сказала: Умм Хабиба бинт Джахш испросила у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, правовое решение. Некоторые обладатели знания сказали: Женщина с истихадой совершает омовение для каждой молитвы. И аль-Аузаи передал от аз-Зухри от Урвы и Амры от Аиши.
: «Должна ли одна из нас возмещать пропущенную молитву за дни менструации?» Она сказала:
«Ты что, харуритка? У нас во время менструации нам не приказывали возмещать»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хадис хасан сахих. От Аиши неоднократно передавалось, что женщина в состоянии менструации не возмещает молитву. Это мнение всех правоведов, между ними нет разногласий в том, что женщина во время менструации возмещает пост, но не возмещает молитву»
сказала мне: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «Подай мне хумру (циновку) из мечети». Я сказала: «Я же в состоянии менструации». Он ответил:
«Поистине, твои месячные не на твоей руке»
. Он сказал: «Также в этой теме есть хадисы от ибн Умара и Абу Хурайры». Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — хасан сахих. Это мнение большинства ученых, и мы не знаем между ними разногласий в том, что для женщины в период менструации нет греха взять что-либо из мечети».
Нам рассказал Абу Раджа Кутайба, нам рассказал Малик ибн Анас, от Мухаммада ибн Умары, от Мухаммада ибн Ибрахима, от рабыни-матери (умм валяд) Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, которая сказала: Я сказала Умм Саламе: «Я женщина, я удлиняю подол своей одежды и хожу по нечистому месту». Она ответила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«То, что идет за ним, очищает его». Он (Абу Иса) сказал: в этой главе есть также хадис от Абдаллаха ибн Масуда, который сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не совершали омовение после хождения по земле». Абу Иса сказал: это мнение многих ученых; они сказали: «Если человек наступил на нечистое место, то ему не обязательно мыть ногу, если только оно не было влажным, тогда пусть помоет то, что загрязнилось». Абу Иса сказал: Абдаллах ибн аль-Мубарак передал этот хадис от Малика ибн Анаса, от Мухаммада ибн Умары, от Мухаммада ибн Ибрахима, от рабыни-матери Худа ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, от Умм Саламы. Это ошибка, так как у Абд ар-Рахмана ибн Ауфа нет сына по имени Худ, а на самом деле это от рабыни-матери Ибрахима ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, от Умм Саламы. И это — верная версия..
Нам рассказал Кутайба, от Малика ибн Анаса, он сказал: и нам рассказал аль-Ансари, нам рассказал Ма’н, нам рассказал Малик, от Яхьи ибн Саида, от Амры, от Аиши, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал утреннюю молитву (фаджр), и женщины уходили аль-Ансари сказал: женщины проходили, завернувшись в свои накидки, и их не узнавали из-за темноты. Кутайба сказал: «завернувшись». В этой главе приводятся хадисы от Ибн Умара, Анаса и Кайли бинт Махрамы. Абу Иса сказал: хадис Аиши является хорошим и достоверным. Его также передал аз-Зухри от Урвы от Аиши подобным образом. Этого мнения придерживались многие из ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в том числе Абу Бакр, Умар и те, кто был после них из числа табиинов. Этого же мнения придерживаются аш-Шафии, Ахмад и Исхак, которые считают желательным совершение утренней молитвы в начале рассвета.
Передал нам Кутайба, передал нам аль-Лайс от Ибн Шихаба от Са‘ида ибн аль-Мусаййиба и Абу Саламы от Абу Хурейры, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если наступит сильная жара, то откладывайте молитву (на более прохладное время), ибо сильная жара — от дыхания Геенны». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Са‘ида, Абу Зарра, Ибн ‘Умара, аль-Мугиры, аль-Касима ибн Сафвана от его отца, Абу Мусы, Ибн ‘Аббаса и Анаса». Он сказал: «Передавалось также от ‘Умара от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, по этому вопросу, но это недостоверно». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Хурейры — хороший достоверный (хасан сахих). Группа ученых выбрала откладывание полуденной молитвы (зухр) во время сильной жары, это мнение Ибн аль-Мубарака, Ахмада и Исхака. Аш-Шафи‘и сказал: «Откладывание полуденной молитвы (ибрад) делается, только если мечеть посещают люди издалека. Что же касается того, кто молится в одиночку, или того, кто молится в мечети своего народа, то мне бы хотелось, чтобы он не откладывал молитву во время сильной жары». Абу ‘Иса сказал: «Позиция тех, кто придерживался откладывания зухра во время сильной жары, является более предпочтительной и более близкой к следованию [Сунне]. А что касается того, к чему склонился аш-Шафи‘и — что послабление только для тех, кто приходит издалека, и из-за трудностей для людей, — то в хадисе Абу Зарра есть то, что указывает на противоречие сказанному аш-Шафи‘и». Абу Зарр сказал: «Мы были с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пути, и Биляль произнес азан на полуденную молитву. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Биляль, отложи, а затем еще отложи»». Если бы все было так, как полагал аш-Шафи‘и, то откладывание в тот момент не имело бы смысла, так как они были вместе в пути и им не нужно было приходить издалека».
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил послеполуденную молитву (аср), когда солнце еще было в её комнате, и тень еще не показалась из её комнаты.
Он сказал: «По этой теме есть хадисы от Анаса, Абу Арвы, Джабира и Рафи’а ибн Хадиджа». Он сказал: «Также передается от Рафи’а, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, о задержке асра, но это недостоверно». Абу Иса сказал: «Хадис Аиши — хороший достоверный (хасан сахих). Это мнение выбрали некоторые знатоки из числа сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, среди них Умар, Абдуллах ибн Масуд, Аиша, Анас и многие из числа табиинов, которые считали желательным поспешность в совершении молитвы аср и не любили её откладывать. Этого мнения придерживаются Абдуллах ибн аль-Мубарак, аш-Шафии, Ахмад и Исхак».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا لَمْ يَظْهَرِ الْفَىْءُ مِنْ حُجْرَتِهَا . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَأَبِي أَرْوَى وَجَابِرٍ وَرَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ . قَالَ وَيُرْوَى عَنْ رَافِعٍ أَيْضًا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي تَأْخِيرِ الْعَصْرِ وَلاَ يَصِحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ عُمَرُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَعَائِشَةُ وَأَنَسٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ التَّابِعِينَ تَعْجِيلُ صَلاَةِ الْعَصْرِ وَكَرِهُوا تَأْخِيرَهَا . وَبِهِ يَقُولُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .