Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Аля, нам рассказал Абу Му’авия, нам рассказал Абу Исхак аш-Шайбани от Мухаммада ибн Аби Муджалида от Абдуллы ибн Аби Ауфы, который сказал: Я спросил: Выделяли ли вы пятину — то есть из еды — во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Он ответил: «Мы получили еду в день Хайбара, и человек приходил, брал из нее столько, сколько ему хватало, а затем уходил».
Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Аля, рассказал нам Ибн Идрис, сказал: я слышал аль-Хасана ибн Убайдуллаха, от Сада ибн Убайды, сказал: Услышал Ибн Умар мужчину, клянущегося: "Нет, клянусь Каабой", и сказал ему Ибн Умар: "Поистине, я слышал Посланника Аллаха ﷺ говорящего: "Кто поклялся не Аллахом, тот совершил ширк"".
, который сказал: Я проходил мимо и увидел, что Абу Джахль лежит поверженный, и ему была повреждена нога. Я сказал: О враг Аллаха, Абу Джахль, Аллах опозорил тебя. Он сказал: Я не боялся его в тот момент. Он сказал:
«Он дальше от (того, чтобы быть) человеком, которого убили его соплеменники. Я ударил его мечом, который не принес толку, и это ничем не помогло, пока его меч не выпал из его руки, и я ударил его им, пока он не остыл (умер)»
, который сказал: «Мы прибыли и застали Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он завоевал Хайбар. Он выделил нам долю» — или он сказал:
«Он дал нам из этого, и он не распределял никому, кто отсутствовал при завоевании Хайбара, что-либо из этого, кроме тех, кто присутствовал вместе с ним, за исключением участников нашего корабля: Джафара и его сподвижников, им он выделил долю вместе с ними»
договорились о прекращении войны на десять лет, в течение которых люди будут в безопасности, и что между нами будет честность, лишенная вероломства, и не будет ни скрытых враждебных действий, ни явных
о том, что его отец скончался и оставил долг в тридцать васков (фиников) человеку из иудеев. Джабир попросил его об отсрочке, но тот отказался. Джабир поговорил с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он заступился за него перед ним. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел и поговорил с иудеем, чтобы тот забрал урожай его пальм в счет того, что он причитается ему, но тот отказался. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, попросил его об отсрочке, но тот отказался
. И он привел весь хадис»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ إِسْحَاقَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلاَثِينَ وَسْقًا لِرَجُلٍ مِنْ يَهُودَ فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرٌ فَأَبَى فَكَلَّمَ جَابِرٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْفَعَ لَهُ إِلَيْهِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ ثَمَرَ نَخْلِهِ بِالَّذِي لَهُ عَلَيْهِ فَأَبَى عَلَيْهِ وَكَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْظِرَهُ فَأَبَى . وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
«Клянусь Аллахом, я обязательно совершу военный поход против курайшитов». Затем он добавил: „Если пожелает Аллах“. Затем сказал: „Клянусь Аллахом, я обязательно совершу военный поход против курайшитов, если пожелает Аллах“. Затем сказал: „Клянусь Аллахом, я обязательно совершу военный поход против курайшитов“. Затем он замолчал, а потом добавил: „Если пожелает Аллах“».
Абу Дауд сказал: «Аль-Валид ибн Муслим добавил в нем со слов Шарика, что он сказал: „Затем он не совершил поход против них“».