Рассказал нам Абу Муса, Мухаммад ибн аль-Мусанна, рассказал нам Халид ибн аль-Харис, рассказал нам Хумайд, от Анаса ибн Малика, который сказал: Бану Салима хотели переселиться из своих домов поближе к мечети. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не хотел, чтобы Медина опустела, и сказал: «О Бану Салима, разве вы не рассчитываете на награду за свои шаги?» И они остались.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَرَادَتْ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا، مِنْ دِيَارِهِمْ إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ فَكَرِهَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُعْرُوا الْمَدِينَةَ فَقَالَ " يَا بَنِي سَلِمَةَ أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ " . فَأَقَامُوا .
, который сказал: «Мы спросили: „О Посланник Аллаха, что касается „мира“ (саляма) тебе, то мы узнали его, но как совершать молитву (благословение) за тебя?“ Он ответил:
„Говорите: „О Аллах, благослови Мухаммада, Твоего раба и Твоего посланника, как Ты благословил Ибрахима, и ниспошли благодать Мухаммаду и роду Мухаммада, как Ты ниспослал благодать Ибрахиму“
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес приветствие после трех рак‘атов молитвы ‘аср, затем встал и зашел в свою комнату. Встал аль-Хирбак, человек с длинными руками, и закричал: «О Посланник Аллаха, молитва сокращена?». Он вышел разгневанным, волоча свой изар. Он спросил, и ему сообщили.
Он совершил тот рак‘ат, который пропустил, затем произнес приветствие, затем совершил два земных поклона и снова произнес приветствие.
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) отстал, и мы дошли до людей, когда Абдуррахман ибн Ауф уже совершил с ними один рак'ат. Когда он почувствовал присутствие Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), он хотел отступить,
но Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сделал ему знак закончить молитву. Он сказал: «Ты поступил правильно, продолжай так же».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَانْتَهَيْنَا إِلَى الْقَوْمِ وَقَدْ صَلَّى بِهِمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ رَكْعَةً فَلَمَّا أَحَسَّ بِالنَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ذَهَبَ يَتَأَخَّرُ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يُتِمَّ الصَّلاَةَ قَالَ " وَقَدْ أَحْسَنْتَ كَذَلِكَ فَافْعَلْ " .
, который сказал: Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произошло солнечное затмение. Он вышел в сильном беспокойстве, волоча свою одежду, пока не пришел в мечеть, и продолжал молиться, пока затмение не закончилось. Затем он сказал:
«Некоторые люди полагают, что солнце и луна затмеваются только из-за смерти великого человека, но это не так. Поистине, солнце и луна не затмеваются из-за смерти кого-либо или из-за его жизни. Но если Аллах являет Себя чему-либо из Своих творений, оно склоняется перед Ним»
«Клянусь Аллахом, если кто-то пожелает, я готов поклясться, что сура „ан-Ниса“ (Женщины) короткая (т.е. о сроке вдовы) была ниспослана после упоминания срока в четыре месяца и десять дней»