Нам рассказали Мухаммад ибн Башшар, аль-Хасан ибн Али аль-Халляль аль-Хульвани, Саляма ибн Шабиб и другие, они сказали: нам рассказал Абу Асим ан-Набиль, нам рассказал Абдульхамид ибн Джафар, нам рассказал Мухаммад ибн Амр ибн Ата, он сказал: я слышал, как Абу Хумайд ас-Саиди в присутствии десяти сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, среди которых был Абу Катада ибн Риб‘и, упомянул хадис, подобный хадису Яхьи ибн Саида по смыслу, и Абу Асим добавил в него от Абдульхамида ибн Джафара эти слова: «Они сказали: «Ты прав! Именно так молился Пророк, да благословит его Аллах и приветствует». Абу Иса сказал: «Абу Асим ад-Даххак ибн Махляд добавил в этом хадисе от Абдульхамида ибн Джафара эти слова: «Они сказали: «Ты прав! Именно так молился Пророк, да благословит его Аллах и приветствует»».
, который сказал: я слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил:
«Кто построит мечеть ради Аллаха, тому Аллах построит подобную ей в Раю»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Абу Бакра, Умара, Али, Абдуллаха ибн Амра, Анаса, ибн Аббаса, Аиши, Умм Хабибы, Абу Зарра, Амра ибн Абасы, Василя ибн аль-Аска, Абу Хурайры и Джабира ибн Абдуллаха». Абу Иса сказал: «Хадис Усмана — хадис хасан сахих (хороший, достоверный). Махмуд ибн Лабид застал Пророка, мир ему и благословение Аллаха, а Махмуд ибн ар-Раби видел Пророка, мир ему и благословение Аллаха, когда они оба были маленькими мединскими мальчиками»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعَلِيٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَأَبِي ذَرٍّ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُثْمَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُمَا غُلاَمَانِ صَغِيرَانِ مَدَنِيَّانِ .
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, нам сообщил Мухаммад ибн Халид ибн ‘Асма аль-Басри, нам сообщил Ибрахим ибн Са‘д, он сказал: мне сообщил Мухаммад ибн Исхак, от Макхуля, от Курайба, от Ибн ‘Аббаса, от ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Ауфа, который сказал: Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Если кто-либо из вас совершит ошибку (саху) в молитве и не будет знать, один рак‘ат он совершил или два, пусть опирается на один. Если он не знает, два рак‘ата он совершил или три, пусть опирается на два. Если не знает, три рак‘ата совершил или четыре, пусть опирается на три, и совершит два земных поклона до того, как даст салям». Абу ‘Иса сказал: Это хадис хасан сахих. Этот хадис передавался от ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Ауфа и через другие пути; его передал аз-Зухри от ‘Убайдуллы ибн ‘Абдуллы ибн ‘Утбы от Ибн ‘Аббаса от ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Ауфа от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует .
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абу ‘Амир аль-‘Акади, нам рассказал Суфьян от Абу Исхака, от ‘Асима ибн Дамры, от ‘Али, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал до зухра четыре рак‘ата, а после него — два рак‘ата . Он сказал: «В этой главе есть хадисы от ‘Аиши и Умм Хабибы». Абу ‘Иса сказал: «Хадис ‘Али — хадис хасан». Абу Бакр аль-‘Аттар сказал: «‘Али ибн ‘Абдуллах передал от Яхьи ибн Са‘ида, от Суфьяна, который сказал: „Мы признавали превосходство хадиса ‘Асима ибн Дамры над хадисом аль-Хариса“». Практика большинства ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и тех, кто был после них, соответствует этому: они предпочитают, чтобы человек совершал до зухра четыре рак‘ата. Это мнение Суфьяна ас-Саури, Ибн аль-Мубарака, Исхака и жителей Куфы. Некоторые обладатели знания сказали: „Молитва ночью и днем совершается по два рак‘ата“, считая необходимым делать паузу (салям) между каждыми двумя рак‘атами. Этого мнения придерживаются аш-Шафи‘и и Ахмад».
Рассказал нам Бундар Мухаммад ибн Башшар, рассказал нам Абу Амир, то есть аль-Акади Абд аль-Малик ибн Амр, рассказал нам Суфьян, от Абу Исхака, от Асима ибн Дамры, от Али, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал перед асром четыре ракаата, разделяя их приветствием (салямом) ангелам, приближенным к Аллаху, и тем, кто последовал за ними из мусульман и верующих».Абу Иса сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн Умара и Абдуллаха ибн Амра». Абу Иса сказал: «Хадис Али — хадис хасан». Исхак ибн Ибрахим предпочитал не делать разделения в четырех ракаатах перед асром и приводил этот хадис в качестве довода. Исхак сказал: «Смысл фразы «разделяет их приветствием» означает ташаххуд». Аш-Шафии и Ахмад считали, что ночные и дневные молитвы совершаются по два ракаата, и они предпочитают делать разделение в четырех ракаатах перед асром».
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал
«Лучшая ваша молитва — в ваших домах, за исключением обязательной».
Он сказал: «В этой главе [есть хадисы] от Умара ибн аль-Хаттаба, Джабира ибн Абдуллаха, Абу Са’ида, Абу Хурайры, Ибн Умара, Аиши, Абдуллаха ибн Са’да и Зайда ибн Халида аль-Джухани». Абу Иса сказал: «Хадис Зайда ибн Сабита — хадис хасан». Люди разошлись в передаче этого хадиса:
как марфу’ (восходящий к Пророку), а Малик ибн Анас передал его от Абу ан-Надра и не возвел его к Пророку, и некоторые остановили его [на сподвижнике]. А хадис марфу’ — более достоверный».
от Суфьяна от Абу Исхака. И это более достоверно, чем хадис Абу Бакра ибн ‘Айяша. И передал его Мансур ибн аль-Му‘тамир от Абу Исхака подобно ривайату Абу Бакра ибн ‘Айяша.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Самыми близкими ко мне людьми в День воскрешения будут те, кто чаще всего призывал на меня благословения (салят)»
. Абу ‘Иса сказал: Это хадис хасан гариб. И передано от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Кто призовет на меня одно благословение, тому Аллах запишет за него десять благословений и запишет ему за это десять благих деяний».