Нам сообщил Мухаммад ибн Саляма, сказал: нам поведал ‘Абду-р-Рахман ибн аль-Касим, сказал: мне сообщил Малик, от ‘Абду-Ллаха ибн Абу Бакра, от его отца, от ‘Амры, от ‘Аиши, о том, что она сказала Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: „Сафия бинт Хуяй пришла в состояние хайда“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:„Возможно, она задержит нас. Разве она не совершила таваф вокруг Дома (Каабы) вместе с вами?“. Она ответила: „Да“. Он сказал: „Тогда пусть выходят“.
поведал ему, что они вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год Табука, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
соединял зухр и ‘аср, а также магриб и ‘иша. Однажды он отложил молитву, затем вышел и совершил зухр и ‘аср вместе, после чего зашел (в палатку), затем вышел и совершил магриб и ‘иша.
сказал ему: «Я вижу, что ты любишь овец и степь. Если ты будешь среди своих овец или в своей степи
и провозгласишь азан для молитвы, то возвысь свой голос, ибо, поистине, всё, что слышит голос муэдзина — будь то джинн, человек или что-либо иное — засвидетельствует в его пользу в День воскресения». Абу Са'ид сказал: «Я слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует»
, который сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Твой Господь удивляется пастуху овец на вершине горного утеса, который призывает к молитве и молится. И тогда Аллах Всемогущий и Великий говорит:
«Посмотрите на Моего раба: он призывает к молитве и совершает ее, боясь Меня. Я простил Моего раба и ввел его в Рай».
говорил: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Биляль встал, чтобы призывать к молитве. Когда он замолчал, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
“Тот, кто скажет подобное этому с убежденностью, войдет в Рай”».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Каабу вместе с Усамой ибн Зайдом, Билялем и Усманом ибн Тальхой аль-Хаджаби, а затем закрыл ее за собой. Абдуллах ибн Умар сказал: «Я спросил Биляля, когда он вышел: „Что сделал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Он ответил:
„Он поставил одну колонну слева от себя, две колонны справа от себя и три колонны позади себя — а в тот день дом (Кааба) стоял на шести колоннах — затем он помолился, оставив между собой и стеной расстояние примерно в три локтя“.
говорил: „Была объявлена молитва, и мы встали, и ряды были выровнены до того, как к нам вышел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нам, и когда он встал на своем месте для молитвы, еще до того, как произнести такбир, он повернулся и сказал
нам: „Оставайтесь на своих местах“. Мы продолжали стоять и ждать его, пока он не вышел к нам, совершив полное омовение (гусль), и с его головы стекала вода. Он произнес такбир и совершил молитву“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَقُمْنَا فَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلاَّهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ فَانْصَرَفَ فَقَالَ لَنَا " مَكَانَكُمْ " . فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْتَظِرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا قَدِ اغْتَسَلَ يَنْطِفُ رَأْسُهُ مَاءً فَكَبَّرَ وَصَلَّى .
, что Харис ибн Хишам спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Как приходит к тебе откровение?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
«Иногда оно приходит ко мне как звон колокола, и это самый тяжелый для меня вид, но когда он прекращается, я уже усвоил то, что он сказал. А иногда ангел принимает для меня облик человека и говорит со мной, и я запоминаю, что он говорит». Аиша сказала: «Я видела, как откровение нисходило на него в очень холодный день, и когда оно прекращалось, со лба его капал пот»
Нам сообщил Мухаммад ибн Саляма, и аль-Харис ибн Мискин, читая ему, а я слушал — и формулировка принадлежит ему — от Ибн аль-Касима, который сказал: мне рассказал Малик, от Ибн Шихаба, от Урвы ибн аз-Зубайра, от Абд ар-Рахмана ибн Абда аль-Кари, который сказал: я слышал, как Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, говорил: «Я слышал, как Хишам ибн Хаким читал суру „аль-Фуркан“ не так, как читал её я, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил меня читать её именно так. Я чуть было не набросился на него, но подождал, пока он закончит, а затем схватил его за накидку и привел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я сказал: „О Посланник Аллаха, поистине, я слышал, как этот человек читал суру „аль-Фуркан“ не так, как ты научил меня читать её“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:„Читай“. Он прочитал так, как я слышал, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Так она была ниспослана“. Затем он сказал мне: „Читай“. Я прочитал, и он сказал: „Так она была ниспослана. Поистине, этот Коран был ниспослан в семи буквах читайте же то из него, что доступно“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا عَلَيْهِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْرَأْ " . فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ " . ثُمَّ قَالَ لِي " اقْرَأْ " . فَقَرَأْتُ فَقَالَ " هَكَذَا أُنْزِلَتْ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ " .