Нам рассказал Абу ан-Ну‘ман, нам рассказал Хаммад, нам рассказал Мансур ибн аль-Му‘тамир. И нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нас известил Суфьян от Мансура от Ибрахима от аль-Асвада от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Я скручивала ожерелья для овец Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а он отправлял их, после чего оставался свободным от запретов ихрама.
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, сообщил нам Суфьян от Аш'аса ибн Аби аш-Ша'са, от его отца, от Масрука, что Аиша (да будет доволен ею Аллах) сказала: "Вошел ко мне Пророк ﷺ, а у меня был мужчина. Он сказал: "О Аиша, кто это?" Я ответила: "Мой брат по кормлению". Он сказал: "О Аиша, смотрите, кто ваши братья, ибо кормление [действительно] только от голода". Последовал за ним Ибн Махди от Суфьяна.
«Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) отправил меня, и я стоял возле верблюдов. Он приказал мне, и я распределил их мясо, затем он приказал мне, и я распределил их попоны и шкуры».
— да будет доволен им Аллах — он сказал: «Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал мне стоять возле верблюдов и не давать ничего из их мяса в качестве оплаты за их разделку».
бросал камни из низины долины. Я сказал: «О Абу Абдуррахман,
люди бросают их сверху». Он сказал: «Клянусь Тем, помимо Которого нет бога, это место того, кому была ниспослана сура „аль-Бакара“, да благословит его Аллах и приветствует».
Мне рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Ибн Абу ‘Ади, от Ибн ‘Ауна, от аш-Ша‘би: я слышал, как ан-Ну‘ман ибн Башир, да будет доволен им Аллах, сказал: я слышал Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Нам рассказал ‘Али ибн ‘Абдуллах, нам рассказал Ибн ‘Уйейна, от Абу Фарвы, от аш-Ша‘би, он сказал: я слышал, как ан-Ну‘ман рассказывал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад, нам рассказал Ибн ‘Уйейна, от Абу Фарвы, я слышал, как аш-Ша‘би сказал: я слышал, как ан-Ну‘ман ибн Башир, да будет доволен Аллах ими обоими, рассказывал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян, от Абу Фарвы, от аш-Ша‘би, от ан-Ну‘мана ибн Башира, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, дозволенное очевидно, и запретное очевидно, а между ними есть сомнительные дела. Кто избегает сомнительного ради своего вероисповедания, тот сохраняет его, а кто осмеливается на совершение сомнительного, тот близок к совершению очевидно запретного. Поистине, грехи — это заповедная земля Аллаха, и кто пасет скот вокруг заповедной земли, тот близок к тому, чтобы забрести на неё»»,
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنه ـ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، سَمِعْتُ الشَّعْبِيَّ، سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْحَلاَلُ بَيِّنٌ، وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ وَبَيْنَهُمَا أُمُورٌ مُشْتَبِهَةٌ، فَمَنْ تَرَكَ مَا شُبِّهَ عَلَيْهِ مِنَ الإِثْمِ كَانَ لِمَا اسْتَبَانَ أَتْرَكَ، وَمَنِ اجْتَرَأَ عَلَى مَا يَشُكُّ فِيهِ مِنَ الإِثْمِ أَوْشَكَ أَنْ يُوَاقِعَ مَا اسْتَبَانَ، وَالْمَعَاصِي حِمَى اللَّهِ، مَنْ يَرْتَعْ حَوْلَ الْحِمَى يُوشِكْ أَنْ يُوَاقِعَهُ ".
пришла чернокожая женщина и заявила, что она кормила их обоих грудью. Об этом упомянули пророку, и он отвернулся от него, а пророк, да благословит его Аллах и приветствует, улыбнулся и сказал: «Как же так, ведь это уже было сказано?» А в то время он был женат на дочери Абу Ихаба ат-Тамими.
(да будет доволен им Аллах) передавал от Пророка (мир ему и благословение Аллаха):
«Дела (оцениваются) по намерению, и каждому человеку (воздастся) лишь то, что он намеревался. Тот, чье переселение было ради Аллаха и Его Посланника, (тот переселился) к Аллаху и Его Посланнику. А тот, чье переселение было ради земного блага, которое он хотел получить, или ради женщины, на которой он хотел жениться, (то) его переселение к тому, к чему он переселился»
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«У кого была рабыня, и он воспитал её, и сделал это воспитание хорошим, а затем освободил её и женился на ней, тот получит двойную награду. И любой раб, который выполняет долг перед Аллахом и долг перед своими господами, получит двойную награду»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَيُّمَا رَجُلٍ كَانَتْ لَهُ جَارِيَةٌ فَأَدَّبَهَا فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهَا، وَأَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، فَلَهُ أَجْرَانِ، وَأَيُّمَا عَبْدٍ أَدَّى حَقَّ اللَّهِ وَحَقَّ مَوَالِيهِ، فَلَهُ أَجْرَانِ ".
, да будет доволен им Аллах, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
„Лучшие из людей — моё поколение, затем те, кто следует за ними, затем те, кто следует за ними. Затем придут народы, свидетельские показания которых будут опережать их клятвы, а их клятвы — их свидетельства“
Ибрахим сказал: „Нас били за свидетельствование и заключение договоров“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ أَقْوَامٌ تَسْبِقُ شَهَادَةُ أَحَدِهِمْ يَمِينَهُ، وَيَمِينُهُ شَهَادَتَهُ ". قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَكَانُوا يَضْرِبُونَنَا عَلَى الشَّهَادَةِ وَالْعَهْدِ.
, матери верующих, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: я попросила у пророка, да благословит его Аллах и приветствует, разрешения на джихад. Он ответил: