Мне сообщил ‘Амр ан-Накид и Зухайр ибн Харб (оба от Ибн ‘Уйайны), Зухайр сказал: нам сообщил Суфьян ибн ‘Уйайна, от аз-Зухри, который слышал, как Салим передавал со слов своего отца, восходя к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Если ваша жена просит у вас разрешения пойти в мечеть, то не запрещайте ей»
сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Не запрещайте своим женщинам (посещать) мечети, если они просят вас об этом». Биляль ибн ‘Абдуллах сказал: Клянусь Аллахом, мы будем запрещать им! На что ‘Абдуллах повернулся к нему и обругал его так сильно, как я никогда не слышал, чтобы он кого-то ругал, и сказал: Я сообщаю тебе слова Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а ты говоришь: Клянусь Аллахом, мы будем запрещать им!
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تَمْنَعُوا نِسَاءَكُمُ الْمَسَاجِدَ إِذَا اسْتَأْذَنَّكُمْ إِلَيْهَا " . قَالَ فَقَالَ بِلاَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ . قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ فَسَبَّهُ سَبًّا سَيِّئًا مَا سَمِعْتُهُ سَبَّهُ مِثْلَهُ قَطُّ وَقَالَ أُخْبِرُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ .
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал то же самое, за исключением того, что вместо слова «больной» (ас-саким) он сказал: «пожилой» (аль-кабир)».