, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо человека, который увещевал своего брата по поводу стыдливости, и сказал:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел на ней два золотых браслета и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не сообщить ли тебе о том, что лучше этого? Если бы ты сняла их и сделала два браслета из серебра, а затем покрыла их шафраном, они были бы хороши».
Абу Абд ар-Рахман сказал: этот хадис является ненадежным (гайр махфуз), и Аллах знает лучше.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى عَلَيْهَا مَسَكَتَىْ ذَهَبٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا لَوْ نَزَعْتِ هَذَا وَجَعَلْتِ مَسَكَتَيْنِ مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ صَفَّرْتِهِمَا بِزَعْفَرَانٍ كَانَتَا حَسَنَتَيْنِ " . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ .