Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян, со слов Мансура, со слов Муджахида, что Усайд ибн Зухайр сказал: К нам пришёл Рафи ибн Хадидж и сказал: «Посланник Аллаха запрещает вам дело, которое было для вас полезно, но повиновение Аллаху и повиновение Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, полезнее для вас. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещает вам хакль (аренду земли за долю урожая)». И он сказал: „Кто не нуждается в своей земле, пусть отдаст её своему брату или оставит“. Абу Дауд сказал: Так же это передали Шуба и Муфаддаль ибн Мухальхал от Мансура. Шуба сказал: Усайд — сын брата Рафи ибн Хадиджа.
, да будет доволен ею Аллах: «У меня на попечении сирота, могу ли я есть из его имущества?» Она ответила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, самое лучшее из того, что ест человек, — это то, что добыто его трудом, а ребенок — это часть его труда»
, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Ночь гостя — обязанность (хакк) каждого мусульманина. И кто окажется утром на его пороге, то это долг перед ним: если пожелает — взыщет, а если пожелает — оставит»
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Абу Зияд, нам рассказал ‘Убайдуллах от Исра’иля от Мансура от ‘Убейда Абу аль-Хасана от ‘Абд ар-Рахмана от Галиба ибн Абджара, который сказал: «Нас постиг неурожайный год, и у меня не было ничего, чем я мог бы накормить свою семью, кроме некоторого количества ослятины, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,запретил употреблять в пищу мясо домашних ослов. Тогда я пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, нас постиг неурожайный год, и у меня не было ничего, чтобы накормить мою семью, кроме упитанных ослов, а ты запретил мясо домашних ослов». Он сказал: «Накорми свою семью своими упитанными ослами, ибо я запретил его лишь из-за того, что они питаются нечистотами в деревнях», то есть джалляля (животное, питающееся нечистотами). Абу Дауд сказал: «Этот ‘Абд ар-Рахман — это Ибн Ма‘киль». Абу Дауд сказал: «Шу‘ба передал этот хадис от ‘Убейда Абу аль-Хасана от ‘Абд ар-Рахмана ибн Ма‘киля от ‘Абд ар-Рахмана ибн Бишра от людей из племени Музейна о том, что господин Музейны Абджар или Ибн Абджар спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
, да будет доволен ею Аллах. Она спросила: „Откуда вы?“ Они ответили: „Из жителей Шама“. Она сказала: „Наверное, вы из той местности, жительницы которой ходят в общественные бани?“ Они ответили: „Да“. Она сказала: „Поистине, я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Любая женщина, которая снимает свои одежды вне дома своего мужа, срывает покрывало, что между ней и Всевышним Аллахом»
“».
Абу Дауд сказал: это хадис Джарира, он более полный, и Джарир не упомянул Абу аль-Малиха в словах: „Сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует“
Нам рассказал Мухаммад ибн Иса и Усман ибн Аби Шейба — смысл один — они сказали: нам рассказал Джарир, от Мансура, от Ибрахима, от Алькамы, от Абдаллаха, который сказал: Аллах проклял тех, кто делает татуировки, и тех, кому их делают. Мухаммад добавил: «И тех, кто наращивает волосы», а Усман сказал: «И тех, кто выщипывает брови». Затем они сошлись на: «И тех, кто раздвигает зубы для красоты, изменяя творение Аллаха Могущественного и Великого». Это известие дошло до женщины из племени Бану Асад, которую звали Умм Якуб. Усман добавил: «Она читала Коран». Затем они сошлись на том, что она пришла к нему и сказала: «До меня дошло, что ты проклял тех, кто делает татуировки, и тех, кому их делают». Мухаммад добавил: «И тех, кто наращивает волосы», а Усман сказал: «И тех, кто выщипывает брови». Затем они сошлись на: «И тех, кто раздвигает зубы». Усман добавил: «Для красоты, изменяя творение Аллаха Всевышнего». Он сказал: «Почему бы мне не проклясть тех, кого проклял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к тому же это есть в Книге Аллаха Всевышнего!» Она сказала: «Я прочитала все, что между двумя обложками мусхафа (Корана), и не нашла этого». Он ответил: «Клянусь Аллахом, если бы ты прочитала это, то нашла бы это». Затем он прочел: «Что дал вам Посланник, то берите, а что он запретил вам, то отстранитесь». Она сказала: «Я вижу нечто из этого на твоей жене». Он сказал: «Зайди и посмотри». Она зашла, затем вышла, и он сказал: «Что ты увидела?» Усман сказал: «Она ответила: «Ничего не увидела». Он сказал: «Если бы это было так, она не была бы с нами».
Разве у вас нет серебра, которым вы можете украшаться? И поистине, нет такой женщины среди вас, которая украсится золотом, показывая его, чтобы она не была наказана за это».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Жернова ислама будут вращаться в течение тридцати пяти, тридцати шести или тридцати семи лет. Если они погибнут, то это путь тех, кто погиб. Если же их религия устоит для них, то она устоит для них на семьдесят лет
». Я спросил: «Относительно того, что прошло, или того, что осталось?». Он ответил: «Относительно того, что прошло»
. Сказал Абу Давуд: кто говорит 'Хираш', тот ошибся
Нам рассказал Юсуф ибн Муса, нам рассказал Джарир, от Мансура, от Са‘ида ибн Джубайра, или рассказал мне аль-Хакам, от Са‘ида ибн Джубайра, который сказал: «Я спросил Ибн ‘Аббаса, и он сказал: «Когда был ниспослан (аят) в суре «Аль-Фуркан»: «И те, которые не взывают помимо Аллаха к другому богу и не убивают душу, которую Аллах запретил убивать, кроме как по праву» (25:68), многобожники Мекки сказали: «Мы убили душу, которую Аллах запретил убивать, и взывали вместе с Аллахом к другому богу, и совершали прелюбодеяния». Тогда Аллах ниспослал: «кроме тех, кто покаялся, уверовал и совершил праведное деяние; таким Аллах заменит их злые деяния добрыми» (25:70). Это — для них. А что касается того, что в суре «Ан-Ниса»: «А кто убьет верующего преднамеренно, то воздаянием ему будет Геенна» (4:93) — этот аят (означает): если человек узнал предписания Ислама, а затем преднамеренно убил верующего, то его воздаяние — Геенна, и нет ему покаяния». Я упомянул об этом Муджахиду, и он сказал: «(Нет,) кроме тех, кто раскаялся»».