Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Ваки‘, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от Зайнаб бинт Умм Салямы, от Умм Салямы, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,зашел к ней и услышал муханнаса (женоподобного мужчину), который говорил ‘Абдулле ибн Абу Умайе: «Если Аллах дарует вам победу над Таифом завтра, я укажу тебе на женщину, которая, когда приближается, показывает четыре складки, а когда уходит — восемь». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выведите его из ваших домов» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَمِعَ مُخَنَّثًا وَهُوَ يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ إِنْ يَفْتَحِ اللَّهُ الطَّائِفَ غَدًا دَلَلْتُكَ عَلَى امْرَأَةٍ تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَخْرِجُوهُ مِنْ بُيُوتِكُمْ " .
, сказавших: посланник Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует — приказал нам
подготовить Фатиму, чтобы мы ввели её к ‘Али. Мы занялись домом и застелили его мягким песком из низин аль-Батхи, затем набили две подушки пальмовыми волокнами, которые мы разрыхлили своими руками, затем мы угостили [гостей] финиками и изюмом и напоили их пресной водой. Мы взяли деревянную перекладину и установили её в углу дома, чтобы на неё можно было накинуть одежду и повесить сосуд для воды. И мы не видели свадьбы лучше, чем свадьба Фатимы.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
«поклялся избегать некоторых своих жен в течение месяца, и когда прошло двадцать девять дней, он пришел (к ним) вечером или утром. Ему сказали: «О Посланник Аллаха, ведь прошло только двадцать девять дней». Он сказал: «Месяц — это двадцать девять дней».
упоминали, что одна женщина пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «У неё (у женщины) умер муж, и у неё заболел глаз, и она хочет подвести его сурьмой». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Раньше одна из вас (во время траура) бросала экскременты (верблюжьи) по прошествии года, а ведь это (срок траура) — всего лишь четыре месяца и десять дней».
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Вы судитесь передо мной, а ведь я всего лишь человек, и, возможно, кто-то из вас более красноречив в своих доводах, чем другой. И я сужу между вами лишь на основании того, что слышу от вас. Тот же, кому я присудил что-либо из права его брата, пусть не берет это, ибо я отрезаю ему лишь кусок Огня, с которым он придет в День воскресения»
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к ней и услышал, как муханнас (женоподобный) говорил ‘Абдуллаху ибн Абу Умайе: „Если Аллах завтра откроет Таиф, я укажу тебе на женщину, которая идет вперед с четырьмя (складками на животе) и возвращается с восемью“. И Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Выгоните их из своих домов!“
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَمِعَ مُخَنَّثًا وَهُو يَقُولُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ إِنْ يَفْتَحِ اللَّهُ الطَّائِفَ غَدًا دَلَلْتُكَ عَلَى امْرَأَةٍ تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَتُدْبِرُ بِثَمَانٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَخْرِجُوهُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ " .
, что она заболела, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приказал ей
совершить обход позади людей, будучи верхом. Она сказала: И я видела, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился лицом к Каабе, читая суру: {Клянусь горой! Клянусь Писанием начертанным...}