Нам рассказал Ибн Аби Умар, нам рассказал Суфьян от Айюба ибн Мусы, от Саида ал-Макбури, от Абдуллаха ибн Рафи, от Умм Саламы, которая сказала: Я сказала: «О Посланник Аллаха, я женщина, которая туго заплетает свои волосы, нужно ли мне расплетать их для гусля от джанабы?». Он сказал: «Нет, тебе достаточно вылить на свою голову три пригоршни воды, затем лить воду на все свое тело, и ты очистишься» Или он сказал: «...и тогда ты очистишься». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих». Согласно этому поступают ученые: если женщина совершает омовение после джанабы и не расплетает свои волосы, то этого достаточно, после того как она выльет воду на голову» .
Рассказал нам Ибн Абу Умар, рассказал нам Суфьян ибн Уейна, от Хишама ибн Урвы, от его отца, от Зайнаб бинт Абу Саляма, от Умм Салямы, которая сказала: «Умм Сулейм бинт Мильхан пришла к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: „О Посланник Аллаха, поистине, Аллах не стыдится истины, так обязана ли женщина совершить полное омовение (гусль), если она увидит во сне то же, что видит мужчина?“ Он сказал: „Да, если она увидит влагу, то пусть совершит гусль“. Умм Саляма сказала: «Я сказала ей: „О Умм Сулейм, ты опозорила женщин!“» Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих. Мнение большинства правоведов состоит в том, что если женщина увидит во сне то же, что видит мужчина, и у нее произойдет семяизвержение, то она обязана совершить полное омовение. Этого мнения придерживаются Суфьян ас-Саури и аш-Шафии». Он сказал: «По этой теме также есть хадисы от Умм Сулейм, Хаули, Аиши и Анаса».
Нам рассказал Наср ибн ‘Али аль-Джахдами, нам рассказал Шуджа‘ ибн аль-Валид Абу Бадр, от ‘Али ибн ‘Абд аль-А‘ля, от Абу Сахля, от Муссы аль-Аздийи, от Умм Салямы, которая сказала: «Женщина после родов (нуфаса) сидела в эпоху Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сорок дней, и мы натирали свои лица ворсом (растением) из-за пятен» . Абу ‘Иса сказал: Этот хадис странный (гариб), мы не знаем его, кроме как через хадис Абу Сахля от Муссы аль-Аздийи от Умм Салямы. Имя Абу Сахля — Касир ибн Зияд. Мухаммад ибн Исма‘иль сказал: ‘Али ибн ‘Абд аль-А‘ля — надежный, и Абу Сахль — надежный. Но Мухаммад не знал этого хадиса, кроме как через хадис Абу Сахля. Обладатели знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, последователей (таби‘инов) и тех, кто был после них, единодушны в том, что женщина после родов прекращает совершать молитву на сорок дней, если только она не увидит очищение раньше этого, тогда она совершает омовение и молится. Если же она увидит кровь после сорока дней, то большинство обладателей знания сказали: «Она не прекращает совершать молитву после сорока дней», и это мнение большинства факихов. Этому следуют Суфьян ас-Саури, Ибн аль-Мубарак, аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак. Передается от аль-Хасана аль-Басри, что он сказал: «Она прекращает молитву на пятьдесят дней, если не видит очищения». А от ‘Аты ибн Аби Рабаха и аш-Ша‘би передается — на шестьдесят дней» .
Нам рассказал Абу Раджа Кутайба, нам рассказал Малик ибн Анас, от Мухаммада ибн Умары, от Мухаммада ибн Ибрахима, от рабыни-матери (умм валяд) Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, которая сказала: Я сказала Умм Саламе: «Я женщина, я удлиняю подол своей одежды и хожу по нечистому месту». Она ответила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«То, что идет за ним, очищает его». Он (Абу Иса) сказал: в этой главе есть также хадис от Абдаллаха ибн Масуда, который сказал: «Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не совершали омовение после хождения по земле». Абу Иса сказал: это мнение многих ученых; они сказали: «Если человек наступил на нечистое место, то ему не обязательно мыть ногу, если только оно не было влажным, тогда пусть помоет то, что загрязнилось». Абу Иса сказал: Абдаллах ибн аль-Мубарак передал этот хадис от Малика ибн Анаса, от Мухаммада ибн Умары, от Мухаммада ибн Ибрахима, от рабыни-матери Худа ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, от Умм Саламы. Это ошибка, так как у Абд ар-Рахмана ибн Ауфа нет сына по имени Худ, а на самом деле это от рабыни-матери Ибрахима ибн Абд ар-Рахмана ибн Ауфа, от Умм Саламы. И это — верная версия..
, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидел нашего мальчика, которого звали Афлях, который, когда совершал земной поклон, дул (на землю), и сказал:
«О Афлях, коснись лицом земли»
. Ахмад ибн Мани сказал: Аббад ибн аль-Аввам не любил дутье во время молитвы и сказал: если он дунул, то не прерывает свою молитву. Ахмад ибн Мани сказал: и этого мнения мы придерживаемся. Абу Иса сказал: некоторые передали этот хадис от Абу Хамзы и сказали: наш вольноотпущенник, которого зовут Рабах.
Нам сообщил Ханнад, нам сообщил Абу Му‘авия от аль-А‘маша, от ‘Амра ибн Мурры, от Яхьи ибн аль-Джаззара, от Умм Саламы, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр в тринадцать рак‘атов, а когда постарел и ослаб, стал совершать витр в семь рак‘атов«». Он [Абу ‘Иса] сказал: «В этой главе есть хадис от ‘Аиши». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Умм Саламы — хадис хасан». От пророка, да благословит его Аллах и приветствует, передается совершение витра в тринадцать, одиннадцать, девять, семь, пять, три и один рак‘ат. Исхак ибн Ибрахим сказал: «Смысл того, что передано о том, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал витр в тринадцать рак‘атов, заключается в том, что он совершал ночную молитву в тринадцать рак‘атов вместе свитром, поэтому ночная молитва была приписана к витру». Он привел в подтверждение этому хадис от ‘Аиши и использовал как довод то, что передано от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Совершайте витр, о люди Корана!». Он сказал: «Он имел в виду ночное выстаивание молитвы (киям аль-лейль), говоря, что ночное выстаивание молитвы — обязанность людей Корана».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً فَلَمَّا كَبِرَ وَضَعُفَ أَوْتَرَ بِسَبْعٍ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْوِتْرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى عَشْرَةَ وَتِسْعٍ وَسَبْعٍ وَخَمْسٍ وَثَلاَثٍ وَوَاحِدَةٍ . قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ مَعْنَى مَا رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوتِرُ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ قَالَ إِنَّمَا مَعْنَاهُ أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مَعَ الْوِتْرِ فَنُسِبَتْ صَلاَةُ اللَّيْلِ إِلَى الْوِتْرِ . وَرَوَى فِي ذَلِكَ حَدِيثًا عَنْ عَائِشَةَ وَاحْتَجَّ بِمَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " أَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " . قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ قِيَامَ اللَّيْلِ يَقُولُ إِنَّمَا قِيَامُ اللَّيْلِ عَلَى أَصْحَابِ الْقُرْآنِ .
, которая сказала: «Я не видела, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
постился два месяца подряд, кроме Ша‘бана и Рамадана
. В этой главе есть хадис от ‘Аиши. Абу ‘Иса сказал: «Хадис Умм Саламы — хасан». Также этот хадис был передан от Абу Саламы со слов ‘Аиши, что она сказала: «Я не видела, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, постился в каком-либо месяце больше, чем в Ша‘бане. Он постился в нем, за исключением малого, даже можно сказать, что он постился в нем весь»
, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
заставал рассвет, будучи в состоянии джунуб (осквернения) после близости с женой, затем совершал омовение (гусль) и постился
. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Аиши и Умм Салямы — хадис хасан сахих. В соответствии с этим действуют большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и другие. Это мнение Суфьяна, аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Группа таби‘инов сказала: Если он проснулся в состоянии джунуб, то должен возместить этот день. Но первое мнение более достоверное».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ، وَأُمُّ سَلَمَةَ زَوْجَا النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُدْرِكُهُ الْفَجْرُ وَهُوَ جُنُبٌ مِنْ أَهْلِهِ ثُمَّ يَغْتَسِلُ فَيَصُومُ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ . وَقَدْ قَالَ قَوْمٌ مِنَ التَّابِعِينَ إِذَا أَصْبَحَ جُنُبًا يَقْضِي ذَلِكَ الْيَوْمَ . وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ .