Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, и нам рассказал Муаз ибн Хишам, который сказал: мне рассказал мой отец от Яхьи ибн Абу Касира, который сказал: нам рассказал Абу Саляма ибн Абдуррахман от Яиша ибн Тихфы ибн Кайса аль-Гифари, который сказал: Мой отец был из числа людей Суффы, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пойдемте с нами в дом Аиши». Мы пошли, и он сказал: «О Аиша, накорми нас». Она принесла хашишу, и мы поели. Затем он сказал: «О Аиша, накорми нас». Она принесла хайсу размером с куропатку, и мы поели. Затем он сказал: «О Аиша, напои нас». Она принесла кубок с молоком, и мы попили. Затем он сказал: «О Аиша, напои нас». Она принесла маленький сосуд, и мы попили. Затем он сказал: «Если хотите, оставайтесь на ночлег, а если хотите, идите в мечеть». Он (Яиш) сказал: И пока я лежал в мечети на рассвете на животе, вдруг какой-то человек пошевелил меня ногой и сказал: «Поистине, это положение для сна, которое ненавидит Аллах». Он сказал: Я посмотрел, и это был Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.
Нам рассказали Хишам Абу Марван и Мухаммад ибн аль-Мусанна — смысл один. Мухаммад ибн аль-Мусанна сказал: нам рассказал аль-Валид ибн Муслим, нам рассказал аль-Аузаи, он сказал: я слышал, как Яхья ибн Абу Касир говорит: мне рассказал Мухаммад ибн Абдуррахман ибн Асад ибн Зурара, от Кайса ибн Сада, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посетил нас в нашем доме и сказал: «Мир вам и милость Аллаха». Сад ответил ему тихим голосом. Кайс сказал: «Я спросил: Разве ты не позволишь Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, войти?» Он ответил: «Оставь его, пусть он чаще приветствует нас миром». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мир вам и милость Аллаха». Сад ответил тихим голосом. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, снова сказал: «Мир вам и милость Аллаха». После чего Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся назад, а Сад последовал за ним и сказал: «О Посланник Аллаха, я слышал твое приветствие и отвечал тебе тихо, чтобы ты чаще приветствовал нас миром». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вернулся вместе с ним, и Сад повелел приготовить для него воду для купания. Он совершил омовение, затем Сад подал ему одежду, окрашенную шафраном или варсом (растение для окрашивания). Он закутался в нее, затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воздел руки, говоря: «О Аллах, ниспошли Свои благословения и милость на род Сада ибн Убады». Он сказал: затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отведал еды. Когда он захотел уйти, Сад подвел к нему осла, на котором было постелено покрывало. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел на него. Сад сказал: «О Кайс, сопровождай Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Кайс сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: „Садись“». Я отказался. Тогда он сказал: «Либо ты садишься, либо возвращайся». Он сказал: и я вернулся». Хишам Абу Марван сказал от Мухаммада ибн Абдуррахмана ибн Асада ибн Зурары. Абу Дауд сказал: это передали Умар ибн Абдуль-Вахид и ибн Самаа от аль-Аузаи как мурсаль, и они не упомянули Кайса ибн Сада.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَبُو مَرْوَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - الْمَعْنَى - قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ زَارَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَنْزِلِنَا فَقَالَ " السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ " . فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيًّا . قَالَ قَيْسٌ فَقُلْتُ أَلاَ تَأْذَنُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ ذَرْهُ يُكْثِرْ عَلَيْنَا مِنَ السَّلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ " . فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيًّا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ " . ثُمَّ رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاتَّبَعَهُ سَعْدٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَسْمَعُ تَسْلِيمَكَ وَأَرُدُّ عَلَيْكَ رَدًّا خَفِيًّا لِتُكْثِرَ عَلَيْنَا مِنَ السَّلاَمِ . قَالَ فَانْصَرَفَ مَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ لَهُ سَعْدٌ بِغِسْلٍ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ نَاوَلَهُ مِلْحَفَةً مَصْبُوغَةً بِزَعْفَرَانٍ أَوْ وَرْسٍ فَاشْتَمَلَ بِهَا ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ " اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ عَلَى آلِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ " . قَالَ ثُمَّ أَصَابَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الطَّعَامِ فَلَمَّا أَرَادَ الاِنْصِرَافَ قَرَّبَ لَهُ سَعْدٌ حِمَارًا قَدْ وَطَّأَ عَلَيْهِ بِقَطِيفَةٍ فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ سَعْدٌ يَا قَيْسُ اصْحَبْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ قَيْسٌ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ارْكَبْ " . فَأَبَيْتُ ثُمَّ قَالَ " إِمَّا أَنْ تَرْكَبَ وَإِمَّا أَنْ تَنْصَرِفَ " . قَالَ فَانْصَرَفْتُ . قَالَ هِشَامٌ أَبُو مَرْوَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ وَابْنُ سَمَاعَةَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرَا قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда кто-либо из вас мочится, пусть не касается своего полового органа правой рукой».
, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас пьет, пусть не дышит в сосуд, и если он пойдет по нужде, пусть не касается своего полового органа правой рукой и не подтирается правой рукой»
рассказала ей, что она сказала: «Однажды, когда я лежала вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, под одной накидкой, у меня начались месячные. Я тихонько выбралась и взяла одежду, которую надевала во время менструации. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«У тебя начались месячные?» Я ответила: «Да». Тогда он позвал меня, и я легла вместе с ним под одну накидку».
рассказала ей: однажды, когда я лежала вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, у меня начались месячные. Я тихонько выбралась и взяла одежду для менструации, и тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросил:
«У тебя начались месячные?». Я ответила: «Да». Тогда он позвал меня, и я легла вместе с ним под покрывало.