Нам рассказал Абу Ну‘айм аль-Фадль ибн Дукайн, сказав: нам рассказал Шайбан от Яхьи, от Абу Саламы, от Абу Хурайры, о том, что во время завоевания Мекки племя Хуза‘а убило человека из племени Бану Лайс в отместку за убитого ими соплеменника. Когда об этом сообщили Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, он оседлал свою верховую животное, обратился с проповедью и сказал: «Поистине, Аллах удержал от Мекки убийства — или слона (Абу ‘Абдуллах засомневался) — и даровал власть над ними Своему Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и верующим». «Знайте, что она (Мекка) не была дозволена никому до меня и не будет дозволена никому после меня. Знайте, что она была дозволена мне лишь на час дневного времени. И знайте, что сейчас она вновь стала запретной (харам), как была запретной до этого. Нельзя срывать ее колючки, нельзя рубить ее деревья, и нельзя подбирать здесь потерянные вещи, кроме как для того, чтобы найти владельца. А если кто-то будет убит, то его семье предоставляется лучший из двух вариантов: либо получить выкуп, либо предать убийцу возмездию» (казнить его). И пришел человек из числа жителей Йемена и сказал: «Напиши это для меня, о Посланник Аллаха». Он сказал: «Запишите для такого-то». Тогда человек из курайшитов сказал: «Кроме иззыха (вид травы), о Посланник Аллаха, ведь мы используем его в наших домах и могилах». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кроме иззыха, кроме иззыха». Абу ‘Абдуллах сказал: «Говорят «йукад» (предать возмездию) через букву «каф»». Абу ‘Абдуллаха спросили: «Что он велел записать для него?». Он ответил: «Он велел записать для него эту проповедь».
Нам рассказал Са’д ибн Хафс, нам рассказал Шайбан от Яхьи, от Абу Саламы, что ‘Ата ибн Ясар сообщил ему, что Зайд ибн Халид сообщил ему, что он спросил ‘Усмана ибн ‘Аффана ؓ, я сказал: «Что ты думаешь, если он вступил в половую связь, но не изверг семя?». ‘Усман сказал: «Он совершает омовение, как совершает омовение для молитвы, и моет свой половой орган». ‘Усман сказал: «Я слышал это от Посланника Аллаха ﷺ».
Нам сообщил Абу Ну’айм, сказал он: нам сообщил Хишам и Шайбан, от Яхьи, от Абу Саламы, который сказал: я спросил ’Аишу, спал ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, будучи в состоянии джанабы? Она ответила:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-либо из вас пьет, пусть не выдыхает в сосуд, а когда идет справлять нужду, пусть не касается своего полового члена правой рукой и не подтирается правой рукой».
«Он совершает омовение так же, как совершает омовение для молитвы, и моет свой половой орган».
Усман сказал: «Я слышал это от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И я спросил об этом Али ибн Абу Талиба, аз-Зубайра ибн аль-Аввама, Тальху ибн Убайдуллу и Убайя ибн Ка’ба, да будет доволен ими Аллах, и они повелели ему [делать] это.
рассказывала ей: «Однажды, когда я лежала вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, под одной накидкой, у меня начались менструации. Я незаметно выбралась (из-под нее), взяла свою одежду для менструации, и он сказал: У тебя начались менструации? Я ответила: Да.
Тогда он позвал меня, и я легла с ним под накидку».
сказала: У меня начались месячные, когда я была вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, под накидкой. Я тихонько выбралась и вышла из-под нее, взяла одежду для менструации и надела ее. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил меня:
«У тебя начались месячные?» Я ответила: «Да». Тогда он позвал меня и уложил под накидку вместе с собой. Она сказала: И она рассказала мне, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, целовал её, будучи постящимся, и что я и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершали полное омовение от осквернения (джанаба) из одного сосуда.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمِيلَةِ، فَانْسَلَلْتُ فَخَرَجْتُ مِنْهَا، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَلَبِسْتُهَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَنُفِسْتِ ". قُلْتُ نَعَمْ، فَدَعَانِي فَأَدْخَلَنِي مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ. قَالَتْ وَحَدَّثَتْنِي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ، وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الْجَنَابَةِ.