Мне рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, нам рассказал Яхья, нам рассказал Хишам, который сказал: мне сообщил мой отец, от ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), которая сказала: «Курайшиты постились в день Ашура во времена джахилии, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) тоже постился в этот день. Когда он прибыл в Медину, он постился в этот день и приказал поститься в него. А когда был ниспослан рамадан, [он стал] раданом — обязательным постом, а Ашура был оставлен: кто желал — постился, а кто желал — не постился»».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ كَانَ رَمَضَانُ الْفَرِيضَةَ، وَتُرِكَ عَاشُورَاءُ، فَكَانَ مَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَصُمْهُ.
Рассказал нам Исхак, сообщил нам ан-Надр ибн Шумайл, сообщил нам Ибн Аун от Нафи, он сказал: Ибн Умар, когда читал Коран, не разговаривал, пока не заканчивал его. И вот однажды я держал его для него, и он читал суру «аль-Бакара», пока не дошёл до одного места. Он спросил: Знаешь ли ты, о чём она была ниспослана? Я сказал: Нет. Он сказал:
Аят о мут’а был ниспослан в Книге Аллаха, и мы совершали это вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не был ниспослан Коран, запрещающий это, и он не запрещал этого, пока не умер.
Один человек сказал по своему собственному мнению то, что пожелал.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عِمْرَانَ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أُنْزِلَتْ آيَةُ الْمُتْعَةِ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَفَعَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَلَمْ يُنْزَلْ قُرْآنٌ يُحَرِّمُهُ، وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا حَتَّى مَاتَ قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ.
(да будет доволен ими обоими Аллах), когда читал Коран, не разговаривал, пока не заканчивал его. Однажды я следил за ним, он читал суру „аль-Бакара“, пока не дошел до одного места, и сказал:
„Знаешь ли ты, по какому поводу это было ниспослано?“ Я ответил: „Нет“. Он сказал: „Это было ниспослано по такому-то поводу“. Затем продолжил
— да будет доволен им Аллах — что в день рва Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Они отвлекли нас от средней молитвы, пока не зашло солнце“»
«Да наполнит Аллах их могилы и их дома, или их утробы — Яхья сомневался — огнем»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ هِشَامٌ حَدَّثَنَا قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ " حَبَسُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ مَلأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ أَوْ أَجْوَافَهُمْ ـ شَكَّ يَحْيَى ـ نَارًا ".
«Мы разговаривали во время молитвы: один из нас говорил со своим братом о своей нужде, пока не был ниспослан этот аят: «Оберегайте молитвы, и (особенно) среднюю молитву, и стойте пред Аллахом смиренно» (Коран 2:238). И тогда нам было приказано молчать»
: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: «
Почитай мне». Я сказал: «Буду ли я читать тебе, когда он был ниспослан тебе?» Он ответил: «Поистине, я люблю слушать его от другого». И я прочитал ему суру ан-Ниса’, пока не дошел до аята: {А что будет, когда Мы приведем свидетеля от каждой общины и приведем тебя свидетелем против этих?}. Он сказал: «Довольно».
Из сподвижников этого аята не осталось никого, кроме троих, а из лицемеров не осталось никого, кроме четверых. Тогда один бедуин сказал: Вы, сподвижники Мухаммада, мир ему и благословение Аллаха, сообщаете нам это, но мы не знаем, что же делать с этими людьми, которые вламываются в наши дома и воруют наши пожитки? Он ответил: Это нечестивцы, да, их осталось не более четырех. Один из них — глубокий старик, который, даже если бы пил холодную воду, не почувствовал бы ее холода.