يحيى بن سعيد القطانв сборнике Сахих Бухари
Передал нам Мусаддад, передал нам Яхья от Хишама ибн 'Урвы, он сказал: сообщил мне мой отец, он сказал: сообщил мне Абу Айюб, он сказал: сообщил мне Убайй ибн Ка'б, что он сказал: «О Посланник Аллаха, если мужчина совершает половой акт с женщиной, но не испускает семя (эякуляция)?». Он ответил: « Он моет то, что соприкоснулось с женщиной, затем совершает омовение и совершает намаз» ». Абу 'Абдуллах (аль-Бухари) сказал: «Омовение (всего тела) — более осмотрительно, и это (предписание) — последнее, а разъяснили мы это лишь из-за их разногласий» .
Рассказал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, сказал нам Яхья, сказал нам Хишам, рассказал мне мой отец от Умара ибн Абу Саламы, что он видел Пророка (мир ему и благословение Аллаха)
Рассказал нам Мусаддад, он сказал: рассказал нам Яхья, от Шу'бы, от аль-Хакама, от Ибрахима
Нам рассказал Мухаммад ибн аль-Мусанна, он сказал: нам рассказал Яхья от Хишама, который сказал: мне сообщил
Нам сообщил Мусаддад, он сказал: нам сообщил Яхья, от ’Убайдуллаха, он сказал: мне сообщил Нафи’, он сказал: мне сообщил Абдуллах, что он спал в мечети Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будучи молодым, холостым и не имея семьи
Нам рассказал Мусаддад, он сказал: мне рассказал Яхья ибн Са'ид, нам рассказал 'Ауф, нам рассказал Абу Раджа от 'Имрана, который сказал: мы были в пути с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и мы проехали всю ночь, пока не оказались в последней ее части, и остановились на отдых, а для путника нет отдыха слаще этого. Нас разбудил только зной солнца. Первым из нас проснулся такой-то, затем такой-то, затем такой-то (Абу Раджа перечислял их имена, но 'Ауф забыл их), а четвертым — 'Умар ибн аль-Хаттаб. Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, если он спал, не будили, пока он не просыпался сам, ибо мы не знали, что происходит с ним во сне. Когда 'Умар проснулся и увидел, что постигло людей (они проспали молитву), а он был человеком решительным, он стал произносить такбир, возвышая голос. Он продолжал произносить такбир, возвышая голос, пока от его звука не проснулся пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он проснулся, люди пожаловались ему на то, что их постигло. Он сказал: «Нет беды (или: не страшно), отправляйтесь в путь». Он тронулся в путь, проехал немного, затем остановился, попросил принести воду для омовения, совершил его, и прозвучал призыв к молитве, и он помолился с людьми. Когда он завершил свою молитву, он увидел человека, который держался в стороне и не помолился вместе с людьми. Он спросил: «Что помешало тебе, о такой-то, помолиться вместе с людьми?» Тот ответил: «Меня постигло осквернение (джанаба), а воды нет». Он сказал: «Используй чистую землю (соверши таяммум), этого тебе будет достаточно». Затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, двинулся в путь. Люди пожаловались ему на жажду. Он остановился, позвал такого-то (Абу Раджа называл его имя, но 'Ауф забыл) и позвал 'Али и сказал: «Идите и найдите воду». Они отправились и встретили женщину, у которой на верблюде было два бурдюка с водой. Они спросили ее: «Где вода?» Она ответила: «Вчера в этот час я была у воды, а наш отряд пошел в другом направлении». Они сказали ей: «Отправляйся с нами». Она спросила: «Куда?» Они ответили: «К посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Она спросила: «Тот, которого называют «саби» (вероотступник)?» Они ответили: «Это именно тот, кого ты имеешь в виду. Иди же». Они привели ее к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказали ему историю. Он приказал снять ее с верблюда, попросил сосуд, слил в него воду из отверстий обоих бурдюков, затем завязал их отверстия, развязал основные горловины и провозгласил среди людей: «Пейте и поите!» Напился тот, кто хотел, и напоил тот, кто хотел. В конце концов, он дал тому человеку, которого постигло осквернение, сосуд с водой и сказал: «Иди и вылей ее на себя». Она стояла и смотрела, что делают с ее водой. Клянусь Аллахом, казалось, что из воды ничего не убыло, и нам казалось, что она стала даже полнее, чем была, когда он начал ее раздавать. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Соберите для нее». Люди собрали для нее финики, муку и сувайк (ячменная крупа), собрали ей еды, сложили все в одежду, погрузили на ее верблюда и положили одежду перед ней. Он сказал ей: «Ты же знаешь, что мы ничего не взяли из твоей воды, но это Аллах напоил нас». Она вернулась к своему народу, задержавшись у них. Они спросили: «Что тебя задержало, о такая-то?» Она ответила: «Удивительное дело! Меня встретили двое мужчин и повели к тому, которого называют «саби», и он сделал то-то и то-то. Клянусь Аллахом, он — величайший колдун из всех людей, или же он — воистину посланник Аллаха». Она показала своими средним и указательным пальцами, подняв их к небу — имея в виду небо и землю. После этого мусульмане совершали набеги на окружающих ее многобожников, но не трогали то племя, к которому она принадлежала. Однажды она сказала своему народу: «Мне кажется, что эти люди не оставляют вас случайно. Не хотите ли вы принять ислам?» Они послушались ее и приняли ислам».
Передал нам Али ибн Абдуллах, сказал: передал нам Суфьян, от Яхьи, от Амры, от Аиши, она сказала: «К ней пришла Барира, прося помощи в выкупе себя из рабства (китаба). Она сказала (Аиша): «Если хочешь, я выплачу твоим хозяевам, и право покровительства (уаля) будет принадлежать мне». Но её хозяева сказали: «Если хочешь, отдай ей то, что осталось» (Суфьян однажды сказал: «Если хочешь, освободи её, и право покровительства будет принадлежать нам»). Когда пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, она рассказала ему об этом. Он сказал: «Купи её и освободи, ибо право покровительства принадлежит тому, кто освободил». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал на минбар (Суфьян однажды сказал: «Поднялся на минбар») и сказал: «Почему люди ставят условия, которых нет в Книге Аллаха? Тот, кто поставит условие, которого нет в Книге Аллаха, оно недействительно, даже если он поставит его сто раз» Сказал Али: сказал Яхья и Абдуль-Ваххаб, от Яхьи, от Амры. И сказал Джа’фар ибн Аун, от Яхьи, сказал: я слышал, как Амра говорила: я слышал, как Аиша говорила. Передал это Малик, от Яхьи, от Амры, о Барире, и не упомянул «поднялся на минбар».