Нам сообщил Абдульджаббар еще раз от Суфьяна, от Амра, от Аты, от Сафвана ибн Ялы, от Ялы, и Ибн Джурайд от Аты, от Сафвана ибн Ялы, от Ялы, о том, что он нанял работника, тот подрался с человеком и укусил его за руку, и его передний зуб вырвался. Он начал спорить с ним у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Разве он позволит ему грызть ее, как грызет жеребец?».
, который сказал: Я отправился в поход с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в поход на Табук и нанял работника. Мой работник подрался с человеком,
тот укусил его, и его передний зуб выпал. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянул об этом, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не назначил за это компенсацию
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَاسْتَأْجَرْتُ أَجِيرًا فَقَاتَلَ أَجِيرِي رَجُلاً فَعَضَّ الآخَرُ فَسَقَطَتْ ثَنِيَّتُهُ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ لَهُ فَأَهْدَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: Я совершил поход вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в войске «трудности», — и это было делом, в котором я был наиболее уверен [в его правильности]. Был у меня наемный работник, который подрался с человеком, и один из них укусил другого за палец. Тот вырвал свой палец [из его рта], и при этом [вырвал] его передний зуб, который выпал. Он отправился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, а тот счел [утрату] зуба не подлежащей возмещению [дией] и сказал:
«Неужели он должен оставить свою руку у тебя во рту, чтобы ты грыз ее?»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَيْشَ الْعُسْرَةِ - وَكَانَ أَوْثَقَ عَمَلٍ لِي فِي نَفْسِي - وَكَانَ لِي أَجِيرٌ فَقَاتَلَ إِنْسَانًا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا أُصْبَعَ صَاحِبِهِ فَانْتَزَعَ إِصْبَعَهُ فَأَنْدَرَ ثَنِيَّتَهُ فَسَقَطَتْ فَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَهْدَرَ ثَنِيَّتَهُ وَقَالَ " أَفَيَدَعُ يَدَهُ فِي فِيكَ تَقْضَمُهَا " .
, о подобном [случае], когда один укусил другого и его передний зуб выпал, [что] Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тебе не положена дия».
. Он сказал: в этой главе есть сообщения от Абу Хурайры и Джабира ибн Самуры. Абу Иса сказал: хадис Я'ли ибн Умайи — хадис хасан сахих гариб, это хадис Ибн Уейны. Группа ученых выбрала, чтобы имам читал во время хутбы аяты из Корана. Аш-Шафи'и сказал: «Если имам произнес проповедь и не прочитал в ней ничего из Корана, он должен повторить проповедь».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому по смыслу. Этот вариант является более достоверным, и в хадисе есть история. Абу Иса сказал: «Так его передали
, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил обход вокруг Дома, обнажив правое плечо (мудтаби'ан), и на нем был плащ
. Абу Иса сказал: Это хадис ас-Саури от Ибн Джурайджа, и мы знаем его только через его путь передачи. Это хадис хасан сахих. Абдульхамид — это ибн Джубайр ибн Шайба. От Ибн Я'ля, от его отца — это Я'ля ибн Умайя.
, в то время как люди уже находятся в безопасности [и нет опасности]». ‘Умар ответил: «Я удивился тому же, чему удивился ты, и спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал:
«Это милостыня, которой одарил вас Аллах, так примите же Его милостыню»
: «Я сказал (ему): «Нет на вас греха, если вы будете сокращать молитву, если боитесь, что вас искусят те, кто неверует» (Коран 4:101), но ведь люди сейчас в безопасности?». Умар ответил: «Я удивлялся тому же, чему удивился ты, и спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он ответил:
«Это милостыня (садака), которую Аллах даровал вам, так примите же Его милостыню».