Рассказал нам Мухаммад ибн Юсуф, рассказал нам Суфьян, от Мансура, от Ибрахима, от ‘Алькамы, от ‘Абдуллаха, который сказал:Аллах проклял женщин, делающих татуировки, и тех, кому их делают, тех, кто выщипывает брови, и тех, кто подпиливает зубы, желая улучшить внешность и изменяя творение Аллаха.Это известие дошло до женщины из племени Бану Асад по имени Умм Йа‘куб. Она пришла и сказала: «До меня дошло, что ты проклял тех, кто делает то-то и то-то». Он ответил: «А почему бы мне не проклясть тех, кого проклял Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и тех, о ком сказано в Книге Аллаха?» Она сказала: «Я прочитала все, что между двумя обложками, но не нашла там того, о чем ты говоришь». Он сказал: «Если бы ты прочитала это, ты бы нашла это. Разве ты не читала: Берите же то, что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он вам запретил?» Она ответила: «Да». Он сказал: «Так вот, он запретил это». Она сказала: «Но я вижу, что твоя жена делает это». Он ответил: «Сходи и посмотри». Она пошла, посмотрела, но не увидела того, что искала. И он сказал: «Если бы она действительно делала это, я бы не оставил ее у себя».
Рассказал нам Хафс ибн Умар, рассказал нам Шу'ба, от Амра, от Ибрахима, от Масрука. Абдуллах ибн Амр упомянул Абдуллаха ибн Мас'уда и сказал: Я не перестану любить его. Я слышал, как Пророк ﷺ говорил: «Берите Коран от четверых: от Абдуллаха ибн Мас'уда, и Салима, и Му'аза, и Убаййа ибн Ка'ба».
, да будет доволен им Аллах, который сказал: мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и была ниспослана ему сура «Посылаемые», и мы перенимали ее прямо из его уст, как вдруг появилась змея. Мы бросились к ней, но она опередила нас и скрылась в своей норе. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Она была убережена от вашего зла, как и вы были убережены от ее зла»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُنْزِلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلاَتِ، وَإِنَّا لَنَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ، فَابْتَدَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا فَدَخَلَتْ جُحْرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا ".
сказал: когда мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в пещере, ему была ниспослана «Посылаемые», и мы перенимали ее из его уст, и его уста были еще влажными от нее, как появилась змея. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Смотрите на нее, убейте ее». Он сказал: мы бросились к ней, но она опередила нас. Он сказал: и тогда он сказал:
«Она была убережена от вашего зла, как и вы были убережены от ее зла»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلاَتِ فَتَلَقَّيْنَاهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا إِذْ خَرَجَتْ حَيَّةٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَلَيْكُمُ اقْتُلُوهَا ". قَالَ فَابْتَدَرْنَاهَا فَسَبَقَتْنَا ـ قَالَ ـ فَقَالَ " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا ".
, который сказал: «Когда мы были с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, в пещере, ему была ниспослана сура „аль-Мурсалат“. Он читал ее, а я заучивал ее из его уст, и его уста были влажными от нее, как вдруг на нас выскочила змея. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Убейте ее!“. Мы бросились к ней, но она скрылась. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„Она была спасена от вашего зла, подобно тому как вы были спасены от ее зла“
». Умар сказал: я запомнил это от своего отца в пещере в Мине».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَارٍ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ وَالْمُرْسَلاَتِ، فَإِنَّهُ لَيَتْلُوهَا وَإِنِّي لأَتَلَقَّاهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ لَرَطْبٌ بِهَا، إِذْ وَثَبَتْ عَلَيْنَا حَيَّةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اقْتُلُوهَا ". فَابْتَدَرْنَاهَا فَذَهَبَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وُقِيَتْ شَرَّكُمْ، كَمَا وُقِيتُمْ شَرَّهَا ". قَالَ عُمَرُ حَفِظْتُهُ مِنْ أَبِي فِي غَارٍ بِمِنًى.
узнал о нас. Он пришел к нам и спросил: «Есть ли среди вас тот, кто читает?». Мы ответили: «Да». Он спросил: «Кто из вас читает лучше всех?», — и они указали на меня. Он сказал: «Читай».
Я прочел: {«Клянусь ночью, когда она покрывает! Клянусь днем, когда он сияет! Клянусь тем, что создал мужчину и женщину!»}. Он спросил: «Ты слышал это из уст своего товарища?». Я ответил: «Да». Он сказал: «А я слышал это из уст Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, но эти люди не желают (признавать это) от нас».
?». Алькама ответил: «{«И мужчиной, и женщиной»}». Он сказал:
«Я свидетельствую, что слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, читал именно так, а эти люди пытаются заставить меня читать {«И тем, что Он создал мужчину и женщину»}. Клянусь Аллахом, я не последую за ними».
прочитал суру Юсуф. Один человек сказал: Она была ниспослана не так. Он ответил: Я прочитал её Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: Ты прочитал хорошо. И он почувствовал от него запах вина и сказал:
Ты объединяешь в себе ложь на Книгу Аллаха и распитие вина? И он подверг его наказанию (хад).