Передал нам аль-Ка’наби, от Малика, от Хишама ибн Урвы, от Урвы, от Аиши, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Солнце и луна не затмеваются из-за смерти кого-либо или его жизни. Если вы увидите это, то взывайте к Аллаху Всемогущему и Великому, возвеличивайте Его и подавайте милостыню».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ لاَ يُخْسَفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَادْعُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَبِّرُوا وَتَصَدَّقُوا " .
Передал нам Муса ибн Исмаил, передал нам Хаммад, от Ата ибн ас-Саиба, от его отца, от Абдуллаха ибн Амра, который сказал: «Произошло солнечное затмение во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и едва не совершил поясной поклон, затем совершил его, затем едва не выпрямился, затем выпрямился, затем едва не совершил земной поклон, затем совершил его, затем едва не поднялся, затем поднялся, затем едва не совершил земной поклон, затем совершил его, затем едва не поднялся, затем поднялся. В другом ракаате он совершил то же самое. Затем в конце своего земного поклона он выдохнул и произнес: «Уфф, уфф». Затем он сказал: «Господи, разве Ты не обещал мне, что не подвергнешь их мучениям, пока я нахожусь среди них? Разве Ты не обещал мне, что не подвергнешь их мучениям, пока они просят прощения?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил свою молитву, когда солнце прояснилось», и он привел хадис до конца.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَكَدْ يَرْكَعُ ثُمَّ رَكَعَ فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ ثُمَّ رَفَعَ فَلَمْ يَكَدْ يَسْجُدُ ثُمَّ سَجَدَ فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ ثُمَّ رَفَعَ فَلَمْ يَكَدْ يَسْجُدُ ثُمَّ سَجَدَ فَلَمْ يَكَدْ يَرْفَعُ ثُمَّ رَفَعَ وَفَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ نَفَخَ فِي آخِرِ سُجُودِهِ فَقَالَ " أُفْ أُفْ " . ثُمَّ قَالَ " رَبِّ أَلَمْ تَعِدْنِي أَنْ لاَ تُعَذِّبَهُمْ وَأَنَا فِيهِمْ أَلَمْ تَعِدْنِي أَنْ لاَ تُعَذِّبَهُمْ وَهُمْ يَسْتَغْفِرُونَ " . فَفَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ صَلاَتِهِ وَقَدْ أَمْحَصَتِ الشَّمْسُ وَسَاقَ الْحَدِيثَ .
«Когда я стрелял из лука при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произошло солнечное затмение. Я бросил стрелы и сказал себе: «Посмотрю, что предпримет Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сегодня во время солнечного затмения». Я пришел к нему, а он стоял, подняв руки, прославляя Аллаха, восхваляя Его, провозглашая Его единобожие и взывая к Нему с мольбой, пока солнце не прояснилось. Он прочел две суры и совершил два поясных поклона».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ بَيْنَمَا أَنَا أَتَرَمَّى، بِأَسْهُمٍ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ كُسِفَتِ الشَّمْسُ فَنَبَذْتُهُنَّ وَقُلْتُ لأَنْظُرَنَّ مَا أُحْدِثَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ الْيَوْمَ فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ رَافِعٌ يَدَيْهِ يُسَبِّحُ وَيُحَمِّدُ وَيُهَلِّلُ وَيَدْعُو حَتَّى حُسِرَ عَنِ الشَّمْسِ فَقَرَأَ بِسُورَتَيْنِ وَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ .
«Наступила тьма во времена Анаса ибн Малика. Я пришел к Анасу и сказал: «О Абу Хамза, случалось ли с вами подобное во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Он ответил: «Упаси Аллах! Если начинал дуть сильный ветер, мы спешили в мечеть, опасаясь наступления Дня воскресения».
, что умерла такая-то — одна из жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Он пал ниц, и ему сказали: «Ты совершаешь земной поклон в этот час?». Он ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если вы увидите знамение, то совершайте земной поклон».
А какое знамение может быть больше, чем уход из жизни жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует?»
«Молитва была предписана в размере двух ракаатов в месте постоянного проживания и в пути. Затем молитва в пути была оставлена в прежнем виде, а молитва в месте проживания была увеличена».
: «Как ты считаешь, почему люди сокращают молитву, ведь Всевышний сказал: «Если вы боитесь, что неверующие подвергнут вас искушению», а ведь те времена прошли?». Он ответил: «Я удивлялся тому же, чему удивляешься ты, и спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал:
«Это милостыня, которую Аллах подал вам, так примите же Его милостыню».