Рассказал нам Ибн Букайр, рассказал нам аль-Лайс, от Юнуса, от Ибн Шихаба, от Нафи'а, вольноотпущенника Абу Катады аль-Ансари, что Абу Хурайра сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Как вы поступите, когда сын Марьям снизойдет к вам, а ваш имам будет из числа вас?»За ним последовали 'Укайль иаль-Ауза'и.
Рассказал нам Муса ибн Исма'иль, рассказал нам Абу 'Авана, рассказал нам 'Абд аль-Малик, от Риб'и ибн Хираша, который сказал: 'Укба ибн 'Амр сказал Хузейфе: «Не расскажешь ли ты нам то, что слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?» Он ответил: «Я слышал, как он говорил: «У Даджаля, когда он выйдет, будут вода и огонь. И то, что люди принимают за огонь, на самом деле — прохладная вода, а то, что люди принимают за прохладную воду, на самом деле — обжигающий огонь. Так что тот из вас, кто застанет это, пусть бросается в то, что он видит как огонь, ибо это сладкая прохладная вода»». Хузейфа сказал: «И я слышал, как он говорил: «Один человек из тех, кто был до вас, к нему пришел ангел, чтобы забрать его душу. Ему сказали: «Сделал ли ты что-нибудь из добра?» Он ответил: «Я не знаю». Ему сказали: «Посмотри». Он сказал: «Я ничего не знаю, кроме того, что я торговал с людьми в мире этом и давал им отсрочку: я давал отсрочку состоятельным и прощал неимущим». И Аллах ввел его в Рай». Он сказал: «И я слышал, как он говорил: «Одного человека постигла смерть, и когда он отчаялся в жизни, он завещал своей семье: «Когда я умру, соберите много дров, разведите в них огонь, и когда он съест мою плоть и доберется до моих костей, и я превращусь в уголь, возьмите их (останки), разотрите в порошок, а затем дождитесь ветреного дня и развейте их в море». Они сделали это, собрав его. Аллах сказал ему: «Почему ты сделал это?» Он ответил: «Из страха перед Тобой». И Аллах простил его». 'Укба ибн 'Амр сказал: «И я сам слышал, как он говорил это». А он был тем, кто разрывал могилы (грабителем могил)».
Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Абу ‘Авана, нам рассказал ‘Абду-ль-Малик со слов Риб‘и ибн Хираша, который сказал: ‘Укба ибн ‘Амр сказал Хузайфе: «Разве ты не расскажешь нам то, что слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Он ответил: «Я слышал, как он говорил: «У Даджаля, когда он выйдет, будут вода и огонь. То, что люди будут считать огнем, на самом деле окажется прохладной водой, а то, что люди будут считать прохладной водой, окажется обжигающим огнем. Тот из вас, кто застанет это, пусть бросается в то, что кажется ему огнем, ибо это пресная прохладная вода». Хузайфа сказал: «И я слышал, как он говорил: «Среди живших до вас людей был человек, к которому пришел ангел, чтобы забрать его душу. Его спросили: «Сделал ли ты какое-нибудь добро?». Он ответил: «Не знаю». Ему сказали: «Подумай». Он сказал: «Ничего не знаю, кроме того, что я вел дела с людьми в этом мире, взыскивал с них, давал отсрочку богатым и прощал бедных». И Аллах ввел его в Рай». Он сказал: «И я слышал, как он говорил: «Человека, к которому пришла смерть, охватило отчаяние. Он завещал своим родным: «Когда я умру, соберите много дров и разведите огонь, пока он не поглотит мою плоть и не дойдет до костей, а я превращусь в уголь. Затем возьмите это, разотрите в порошок, а в ветреный день развейте его над морем». Они сделали это, и Аллах собрал его и спросил: «Почему ты это сделал?». Он ответил: «Из страха пред Тобой». И Аллах простил его». ‘Укба ибн ‘Амр сказал: «И я слышал, как он говорил это». А он (тот человек) был тем, кто раскапывает могилы (наббаш)».
Нам рассказал Муса ибн Исма‘иль, нам рассказал Абу ‘Авана, нам рассказал ‘Абду-ль-Малик со слов Риб‘и ибн Хираша, который сказал: ‘Укба ибн ‘Амр сказал Хузайфе: «Разве ты не расскажешь нам то, что слышал от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?». Он ответил: «Я слышал, как он говорил: «У Даджаля, когда он выйдет, будут вода и огонь. То, что люди будут считать огнем, на самом деле окажется прохладной водой, а то, что люди будут считать прохладной водой, окажется обжигающим огнем. Тот из вас, кто застанет это, пусть бросается в то, что кажется ему огнем, ибо это пресная прохладная вода». Хузайфа сказал: «И я слышал, как он говорил: «Среди живших до вас людей был человек, к которому пришел ангел, чтобы забрать его душу. Его спросили: «Сделал ли ты какое-нибудь добро?». Он ответил: «Не знаю». Ему сказали: «Подумай». Он сказал: «Ничего не знаю, кроме того, что я вел дела с людьми в этом мире, взыскивал с них, давал отсрочку богатым и прощал бедных». И Аллах ввел его в Рай». Он сказал: «И я слышал, как он говорил: «Человека, к которому пришла смерть, охватило отчаяние. Он завещал своим родным: «Когда я умру, соберите много дров и разведите огонь, пока он не поглотит мою плоть и не дойдет до костей, а я превращусь в уголь. Затем возьмите это, разотрите в порошок, а в ветреный день развейте его над морем». Они сделали это, и Аллах собрал его и спросил: «Почему ты это сделал?». Он ответил: «Из страха пред Тобой». И Аллах простил его». ‘Укба ибн ‘Амр сказал: «И я слышал, как он говорил это». А он (тот человек) был тем, кто раскапывает могилы (наббаш)».
, да будет доволен ими Аллах, сказали: «Когда Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, постигла агония, он начал набрасывать хамису (накидку) на свое лицо. Когда ему становилось тяжело дышать, он раскрывал ее. И, будучи в таком состоянии, он сказал:
«Да проклянет Аллах иудеев и христиан! Они превратили могилы своих пророков в места поклонения (мечети)». Он предостерегал от того, что они совершили»
— да будет доволен ими Аллах, — сказали: «Когда к Посланнику Аллаха ﷺ пришла смерть, он стал накрывать лицо своим покрывалом, а когда ему становилось душно, он открывал его. И будучи в таком состоянии, он сказал:
«Проклятие Аллаха на иудеях и христианах, которые превратили могилы своих пророков в места для поклонения». Он предостерегал [людей] от того, что они совершили».»
и слышал, как он рассказывал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
«Сынами Исраиля управляли пророки. Каждый раз, когда умирал пророк, его сменял другой пророк. Поистине, не будет пророка после меня, но будут халифы, и их будет много». Они спросили: «Что же ты прикажешь нам делать?» Он ответил: «Соблюдайте присягу первому из них, а затем последующим. Отдавайте им их права, ибо Аллах спросит их о том, что Он доверил их попечению»
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Вы непременно последуете обычаям тех, кто был до вас, пядь за пядью, локоть за локтем, и даже если они войдут в нору ящерицы, вы последуете за ними». Мы спросили: «О Посланник Аллаха, это иудеи и христиане?» Он ответил: «А кто же еще?»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ مَنْ قَبْلَكُمْ شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ سَلَكُوا جُحْرَ ضَبٍّ لَسَلَكْتُمُوهُ ". قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى قَالَ " فَمَنْ ".
«Они упомянули огонь и колокол, и упомянули иудеев и христиан. Тогда Билялу было приказано произносить слова азана по два раза, а слова икамы — по одному»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ ذَكَرُوا النَّارَ وَالنَّاقُوسَ، فَذَكَرُوا الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى، فَأُمِرَ بِلاَلٌ أَنْ يَشْفَعَ الأَذَانَ وَأَنْ يُوتِرَ الإِقَامَةَ.