Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

7389Хадисы сборника

МУСЛИМ: 2218g

Передал нам Абу Камиль аль-Джахдари, передал нам Абдуль-Вахид, то есть сын Зияда, передал нам Ма‘мар, от аз-Зухри с иснадом, подобным хадису Юнуса .

Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِإِسْنَادِ يُونُسَ نَحْوَ حَدِيثِهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الفضيل بن الحسين الجحدري
ثقة حافظ
МУСЛИМ: 2218h
МУСЛИМ: 2218i

Также нам рассказал его Убайдуллах ибн Муаз, нам рассказал мой отец, нам рассказал Шу’ба с этим же иснадом, однако он не упомянул историю ’Ата ибн Ясара в начале хадиса.

МУСЛИМ: 2218j

И передал нам Абу Бакр ибн Аби Шайба, передал нам Ваки‘, от Суфьяна, от Хабиба, от Ибрахима ибн Са‘да, от

МУСЛИМ: 2218k

И передали нам ‘Усман ибн Аби Шайба, и Исхак ибн Ибрахим, оба от Джарира, от аль-А‘маша, от Хабиба

МУСЛИМ: 2218l

И передал мне это Вахб ибн Бакыйя, сообщил нам Халид, то есть ат-Таттан, от аш-Шайбани, от Хабиба ибн Аби Сабита, от Ибрахима ибн Са‘да ибн Малика, от его отца

МУСЛИМ: 2219a
МУСЛИМ: 2219b

И передали нам Исхак ибн Ибрахим, и Мухаммад ибн Рафи‘, и ‘Абд ибн Хумейд

МУСЛИМ: 2219c

Передал мне его Абу ат-Тахир, и Хармала ибн Яхья, они оба сказали: сообщил нам ибн Вахб, сообщил мне Юнус, от ибн Шихаба, с этим же иснадом, за исключением того, что он сказал: Абд Аллах ибн аль-Харис сообщил ему. И не сказал: Абд Аллах ибн Абд Аллах.

МУСЛИМ: 2219d

Передал нам Яхья ибн Яхья, он сказал: „Я прочел Малику

1570571572739
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739
البصرة
145 – 237 AH
عبد الواحد بن زياد العبدي
ثقةالبصرةd. 176 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH

Передал нам Мухаммад ибн аль-Мусанна, передал нам Ибн Аби ‘Ади, от Шу‘бы, от Хабиба, который сказал: «Мы были в Медине, и до меня дошло, что чума поразила Куфу. И сказали мне ‘Ата ибн Ясар и другие, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: » «Если ты находишься на земле, где она (чума) началась, то не выходи из нее, а если до тебя дошло, что она [n]на какой-то земле, то не входи на нее»[/n]. Он сказал: «Я спросил: „От кого?“ Они ответили: „От ‘Амира ибн Са‘да, который передает это“. Он сказал: „Я пришел к нему, но мне сказали, что он отсутствует“. Он сказал: „Тогда я встретил его брата Ибрахима ибн Са‘да и спросил его, и он сказал: „Я был свидетелем того, как Усама рассказывал Са‘ду: „Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Эта болезнь — это наказание, или кара, или остаток кары, которой подверглись люди до вас. Если она будет на какой-то земле, а вы будете там, то не выходите из нее, а если до вас дойдет, что она на какой-то земле, то не входите на нее»“. Хабиб сказал: „Я спросил Ибрахима: „Ты слышал, как Усама рассказывал Са‘ду, и он не возражал?“ Он ответил: „Да“.

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبٍ، قَالَ كُنَّا بِالْمَدِينَةِ فَبَلَغَنِي أَنَّ الطَّاعُونَ قَدْ وَقَعَ بِالْكُوفَةِ فَقَالَ لِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ وَغَيْرُهُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا كُنْتَ بِأَرْضٍ فَوَقَعَ بِهَا فَلاَ تَخْرُجْ مِنْهَا وَإِذَا بَلَغَكَ أَنَّهُ بِأَرْضٍ فَلاَ تَدْخُلْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ عَمَّنْ قَالُوا عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ يُحَدِّثُ بِهِ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقَالُوا غَائِبٌ - قَالَ - فَلَقِيتُ أَخَاهُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ شَهِدْتُ أُسَامَةَ يُحَدِّثُ سَعْدًا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْوَجَعَ رِجْزٌ أَوْ عَذَابٌ أَوْ بَقِيَّةُ عَذَابٍ عُذِّبَ بِهِ أُنَاسٌ مِنْ قَبْلِكُمْ فَإِذَا كَانَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا مِنْهَا وَإِذَا بَلَغَكُمْ أَنَّهُ بِأَرْضٍ فَلاَ تَدْخُلُوهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ حَبِيبٌ فَقُلْتُ لإِبْرَاهِيمَ آنْتَ سَمِعْتَ أُسَامَةَ يُحَدِّثُ سَعْدًا وَهُوَ لاَ يُنْكِرُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ قِصَّةَ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ فِي أَوَّلِ الْحَدِيثِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبيد الله بن معاذ العنبري
ثقة حافظالبصرةd. 237 AH
معاذ بن معاذ العنبري
ثقة متقنالبصرة119 – 196 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
Са‘да ибн Малика
,
и Хузеймы ибн Сабита
,
и Усамы ибн Зейда
, которые сказали: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нечто подобное по смыслу хадису Шу‘бы“
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ سَعْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، وَخُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ، وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قَالُوا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ شُعْبَةَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
وكيع بن الجراح الرؤاسي
ثقة حافظ إمامالكوفة128 – 196 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقةالمدينةd. 101 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH
خزيمة بن ثابت الأنصاري
صحابيالمدينةd. 37 AH
أسامة بن زيد الكلبي
صحابيدمشق ، المدينةd. 54 AH
, от
Ибрахима ибн Са‘да ибн Аби Ваккаса
, который сказал: „
Усама ибн Зейд
и Са‘д
сидели и беседовали, и они оба сказали: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал нечто подобное их хадису“
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ كَانَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَسَعْدٌ جَالِسَيْنِ يَتَحَدَّثَانِ فَقَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عثمان بن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ شهير ، وله أوهامالكوفةd. 239 AH
إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
جرير بن عبد الحميد الضبي
ثقةالكوفة ، الري108 – 188 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقةالمدينةd. 101 AH
أسامة بن زيد الكلبي
صحابيدمشق ، المدينةd. 54 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное их хадису
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِيهِ وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي الطَّحَّانَ - عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ حَبِيبِ، بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

وهبان بن بقية الواسطي
ثقةواسط ، بغداد155 – 239 AH
خالد بن عبد الله الطحان
ثقة ثبتواسطd. 182 AH
سليمان بن فيروز الشيباني
ثقةالكوفةd. 141 - 138 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقةالمدينةd. 101 AH
سعد بن أبي وقاص الزهري
صحابيالمدينةd. 55 AH

Передал нам Яхья ибн Яхья ат-Тамими, он сказал: „Я прочел Малику, от Ибн Шихаба, от ‘Абдуль-Хамида ибн ‘Абдур-Рахмана ибн Зейда ибн аль-Хаттаба, от ‘Абдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн аль-Хариса ибн Науфаля, от ‘Абдуллаха ибн ‘Аббаса, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб отправился в Шам, и когда он достиг Саргха, его встретили предводители войск: Абу ‘Убейда ибн аль-Джаррах и его сподвижники, и сообщили ему, что в Шаме началась чума“. Ибн ‘Аббас сказал: „Тогда ‘Умар сказал: „Позови ко мне первых мухаджиров“. Я позвал их, он посоветовался с ними и сообщил им, что в Шаме началась чума. Они разошлись во мнениях. Некоторые из них сказали: „Ты отправился по важному делу, и мы не считаем, что тебе следует возвращаться“. А другие сказали: „С тобой остались остальные люди и сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и мы не считаем, что тебе следует подвергать их опасности этой чумы“. Тогда он сказал: „Уходите от меня“. Затем он сказал: „Позови ко мне ансаров“. Я позвал их, он посоветовался с ними, и они последовали по пути мухаджиров и разошлись во мнениях, как и они. Он сказал: „Уходите от меня“. Затем он сказал: „Позови ко мне тех, кто есть здесь из старейшин курайшитов — из числа мухаджиров года завоевания (Мекки)“. Я позвал их, и между ними не нашлось двух человек, которые бы разошлись во мнениях. Они сказали: „Мы считаем, что тебе следует вернуться с людьми и не подвергать их опасности этой чумы“. И ‘Умар воззвал к людям: „Завтра утром я отправляюсь в путь верхом, так будьте же готовы к утру“. Тогда Абу ‘Убейда ибн аль-Джаррах спросил: „Неужели это бегство от предопределения Аллаха?“ ‘Умар ответил: „О если бы это сказал кто-то другой, кроме тебя, о Абу ‘Убейда!“ — а ‘Умар не любил ему противоречить — „Да, мы бежим от предопределения Аллаха к предопределению Аллаха. Скажи мне, если бы у тебя были верблюды, и ты спустился бы в долину, у которой два склона: один плодородный, а другой бесплодный, разве если бы ты пас их на плодородном, ты не пас бы их по предопределению Аллаха? И если бы ты пас их на бесплодном, ты не пас бы их по предопределению Аллаха?“ Он сказал: „И тут пришел ‘Абдур-Рахман ибн ‘Ауф, который отсутствовал по некоторым своим делам, и сказал: „У меня есть знание об этом. Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: » «Если вы услышите о ней на какой-то земле, то не идите туда, а если она начнется на земле, где вы находитесь, то не выходите, убегая от нее»[/m]. Он сказал: „И ‘Умар ибн аль-Хаттаб воздал хвалу Аллаху, а затем развернулся “ .

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ، الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَرَجَ إِلَى الشَّامِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغَ لَقِيَهُ أَهْلُ الأَجْنَادِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَأَصْحَابُهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ عُمَرُ ادْعُ لِيَ الْمُهَاجِرِينَ الأَوَّلِينَ ‏.‏ فَدَعَوْتُهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ وَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ فَاخْتَلَفُوا فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَدْ خَرَجْتَ لأَمْرٍ وَلاَ نَرَى أَنْ تَرْجِعَ عَنْهُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ مَعَكَ بَقِيَّةُ النَّاسِ وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نَرَى أَنْ تُقْدِمَهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ ‏.‏ فَقَالَ ارْتَفِعُوا عَنِّي ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ادْعُ لِيَ الأَنْصَارَ فَدَعَوْتُهُمْ لَهُ فَاسْتَشَارَهُمْ فَسَلَكُوا سَبِيلَ الْمُهَاجِرِينَ وَاخْتَلَفُوا كَاخْتِلاَفِهِمْ ‏.‏ فَقَالَ ارْتَفِعُوا عَنِّي ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ادْعُ لِي مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنْ مَشْيَخَةِ قُرَيْشٍ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْفَتْحِ ‏.‏ فَدَعَوْتُهُمْ فَلَمْ يَخْتَلِفْ عَلَيْهِ رَجُلاَنِ فَقَالُوا نَرَى أَنْ تَرْجِعَ بِالنَّاسِ وَلاَ تُقْدِمْهُمْ عَلَى هَذَا الْوَبَاءِ ‏.‏ فَنَادَى عُمَرُ فِي النَّاسِ إِنِّي مُصْبِحٌ عَلَى ظَهْرٍ فَأَصْبِحُوا عَلَيْهِ ‏.‏ فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ أَفِرَارًا مِنْ قَدَرِ اللَّهِ فَقَالَ عُمَرُ لَوْ غَيْرُكَ قَالَهَا يَا أَبَا عُبَيْدَةَ - وَكَانَ عُمَرُ يَكْرَهُ خِلاَفَهُ - نَعَمْ نَفِرُّ مِنْ قَدَرِ اللَّهِ إِلَى قَدَرِ اللَّهِ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَتْ لَكَ إِبِلٌ فَهَبَطْتَ وَادِيًا لَهُ عِدْوَتَانِ إِحْدَاهُمَا خَصْبَةٌ وَالأُخْرَى جَدْبَةٌ أَلَيْسَ إِنْ رَعَيْتَ الْخَصْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ وَإِنْ رَعَيْتَ الْجَدْبَةَ رَعَيْتَهَا بِقَدَرِ اللَّهِ قَالَ فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَكَانَ مُتَغَيِّبًا فِي بَعْضِ حَاجَتِهِ فَقَالَ إِنَّ عِنْدِي مِنْ هَذَا عِلْمًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَحَمِدَ اللَّهَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ثُمَّ انْصَرَفَ ‏.‏
, Ибн Рафи‘ сказал: „Передал нам...“, а остальные двое сказали: „Сообщил нам
‘Абдур-Раззак
, сообщил нам
Ма‘мар
с этим иснадом“. Подобно хадису Малика, и добавил в хадисе Ма‘мара: „Он сказал: „И он также спросил его: „Скажи, если бы он пас на бесплодном и оставил плодородный, разве не смог бы ты его упрекнуть?“ Он ответил: „Да“. Он сказал: „Тогда продолжай путь“. Он сказал: „И он продолжал путь, пока не достиг Медины, и сказал: „Это место остановки“ — или он сказал: — „Это место стоянки, если будет на то воля Аллаха“
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ وَزَادَ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ قَالَ وَقَالَ لَهُ أَيْضًا أَرَأَيْتَ أَنَّهُ لَوْ رَعَى الْجَدْبَةَ وَتَرَكَ الْخَصْبَةَ أَكُنْتَ مُعَجِّزَهُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَسِرْ إِذًا ‏.‏ قَالَ فَسَارَ حَتَّى أَتَى الْمَدِينَةَ فَقَالَ هَذَا الْمَحِلُّ ‏.‏ أَوْ قَالَ هَذَا الْمَنْزِلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
محمد بن رافع القشيري
ثقةخراسان ، نيسابورd. 245 AH
عبد بن حميد الكشي
ثقة حافظالعراق ، كشd. 249 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ حَدَّثَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
حرملة بن يحيى التجيبي
صدوق حسن الحديثمصر ، تجيب166 – 243 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
يونس بن يزيد الأيلي
ثقةأيلةd. 159 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
, от
Ибн Шихаба
, от
‘Абдуллаха ибн ‘Амира ибн Раби‘а
, что ‘Умар отправился в Шам, и когда он пришел в Саргх, до него дошло, что в Шаме началась чума. И
‘Абдур-Рахман ибн ‘Ауф
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: »
«Если вы услышите о ней на какой-то земле, то не идите туда, а если она начнется на земле, где вы находитесь, то не выходите, убегая от нее»[/m]. И ‘Умар ибн аль-Хаттаб вернулся из Саргха
. А от
Ибн Шихаба
, от
Салима ибн ‘Абдуллаха
, что ‘Умар повернул людей назад именно из-за хадиса
‘Абдур-Рахмана ибн ‘Ауфа
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ أَنَّ عُمَرَ، خَرَجَ إِلَى الشَّامِ فَلَمَّا جَاءَ سَرْغَ بَلَغَهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ ‏.‏ فَأَخْبَرَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلاَ تَقْدَمُوا عَلَيْهِ ‏.‏ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلاَ تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ فَرَجَعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مِنْ سَرْغَ ‏.‏ وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُمَرَ إِنَّمَا انْصَرَفَ بِالنَّاسِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن يحيى النيسابوري
ثقة ثبت إمامخراسان ، نيسابور ، مرو142 – 226 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الله بن عامر العنزي
له رؤيةالمدينة5 – 85 AH
عبد الرحمن بن عوف الزهري
صحابيالمدينةd. 32 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
سالم بن عبد الله العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 106 AH
عبد الرحمن بن عوف الزهري
صحابيالمدينةd. 32 AH
167 – 252 AH
محمد بن إبراهيم السلمي
ثقةالبصرةd. 194 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقةالمدينةd. 101 AH
أسامة بن زيد الكلبي
صحابيدمشق ، المدينةd. 54 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن يحيى النيسابوري
ثقة ثبت إمامخراسان ، نيسابور ، مرو142 – 226 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عبد الحميد بن عبد الرحمن العدوي
ثقةالمدينةd. 125 - 105 AH
عبد الله بن الحارث الهاشمي
ثقةالمدينةd. 99 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
عبد الرحمن بن عوف الزهري
صحابيالمدينةd. 32 AH