Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, он сказал: нам рассказал Ваки, он сказал: нам рассказал Суфьян, от аль-Ашаса ибн Абу аш-Шаса, от аль-Асвада ибн Хиляля, от Салабы ибн Захдама, который сказал: Мы были с Саидом ибн аль-Аси в Табаристане, и с нами был Хузейфа ибн аль-Яман. Он спросил: «Кто из вас совершал с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитву страха?» Хузейфа сказал: «Я», — и описал ее, сказав:Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву страха с одной группой — один ракаат, пока они стояли рядами позади него, а другая группа находилась между ним и врагом. Он совершил с группой, которая была рядом с ним, один ракаат, затем те отошли к месту построения тех, а те пришли, и он совершил с ними один ракаат.
, который сказал: Мы были с Саидом ибн аль-Аси в Табаристане. Он спросил: «Кто из вас совершал с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молитву страха?»
и люди выстроились позади него двумя рядами: один ряд позади него, а другой — напротив врага. Он совершил с теми, кто был позади него, один ракаат, затем те отошли на место тех, а те пришли, и он совершил с ними один ракаат, и они не стали восполнять (недостающие ракааты).
Аллах предписал молитву устами вашего Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: четыре ракаата в мирное время, два ракаата в пути и один ракаат во время страха.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил молитву в Зи-Карад, и люди выстроились позади него двумя рядами: один ряд позади него, а другой — напротив врага. Он совершил с теми, кто был позади него, один ракаат, затем те отошли на место тех, а те пришли, и он совершил с ними один ракаат, и они не стали восполнять.
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, и люди встали вместе с ним. Он произнес такбир, и они произнесли такбир, затем он совершил поясной поклон, и некоторые из них совершили поясной поклон, затем он совершил земной поклон, и они совершили земной поклон. Затем он встал для второго ракаата, а те, кто совершал земной поклон вместе с ним, остались позади, охраняя своих братьев. Пришла другая группа, они совершили поясной поклон вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и земной поклон, в то время как все люди продолжали молиться, произнося такбир, но при этом охраняя друг друга.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامَ النَّاسُ مَعَهُ فَكَبَّرَ وَكَبَّرُوا ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعَ أُنَاسٌ مِنْهُمْ ثُمَّ سَجَدَ وَسَجَدُوا ثُمَّ قَامَ إِلَى الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ فَتَأَخَّرَ الَّذِينَ سَجَدُوا مَعَهُ وَحَرَسُوا إِخْوَانَهُمْ وَأَتَتِ الطَّائِفَةُ الأُخْرَى فَرَكَعُوا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسَجَدُوا وَالنَّاسُ كُلُّهُمْ فِي صَلاَةٍ يُكَبِّرُونَ وَلَكِنْ يَحْرُسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا .
Нам сообщил Убейдуллах ибн Сад ибн Ибрахим, он сказал: нам рассказал мой дядя, он сказал: нам рассказал мой отец, от Ибн Исхака, он сказал: мне рассказал Дауд ибн аль-Хусейн, от Икримы, от Ибн Аббаса, который сказал:Молитва страха состояла из двух земных поклонов, как молитва ваших стражников сегодня за вашими имамами, за исключением того, что она совершалась по очереди. Группа из них встала, и все они были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и группа из них совершила земной поклон вместе с ним. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, и все они встали вместе с ним. Затем он совершил поясной поклон, и все они совершили его вместе с ним. Затем он совершил земной поклон, и те, кто стоял в первый раз, совершили земной поклон вместе с ним. Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и те, кто совершил земной поклон вместе с ним, сидели в конце своей молитвы, те, кто стоял, совершили земной поклон за себя, затем сели, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, объединил их (всех) завершающим приветствием (таслимом).
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَا كَانَتْ صَلاَةُ الْخَوْفِ إِلاَّ سَجْدَتَيْنِ كَصَلاَةِ أَحْرَاسِكُمْ هَؤُلاَءِ الْيَوْمَ خَلْفَ أَئِمَّتِكُمْ هَؤُلاَءِ إِلاَّ أَنَّهَا كَانَتْ عُقَبًا قَامَتْ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ وَهُمْ جَمِيعًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَجَدَتْ مَعَهُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامُوا مَعَهُ جَمِيعًا ثُمَّ رَكَعَ وَرَكَعُوا مَعَهُ جَمِيعًا ثُمَّ سَجَدَ فَسَجَدَ مَعَهُ الَّذِينَ كَانُوا قِيَامًا أَوَّلَ مَرَّةٍ فَلَمَّا جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالَّذِينَ سَجَدُوا مَعَهُ فِي آخِرِ صَلاَتِهِمْ سَجَدَ الَّذِينَ كَانُوا قِيَامًا لأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ جَلَسُوا فَجَمَعَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالتَّسْلِيمِ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил с ними молитву страха, выстроив ряд позади себя и ряд, противостоящий врагу. Он совершил с ними один ракаат, затем те ушли, а пришли те, и он совершил с ними один ракаат, после чего они встали и восполнили по одному ракаату каждый.
с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в день битвы Зат ар-Рика в молитве страха:
что группа выстроилась вместе с ним, а группа была перед врагом. Он совершил с теми, кто был с ним, один ракаат, затем остался стоять, а они завершили (оставшуюся часть) самостоятельно. Затем они отошли и выстроились перед врагом, а другая группа пришла, и он совершил с ними тот ракаат, который оставался от его молитвы, затем остался сидеть, а они завершили самостоятельно, после чего он завершил молитву вместе с ними приветствием.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил с одной из двух групп один ракаат, в то время как другая группа противостояла врагу. Затем они ушли и встали на место тех, а те пришли, и он совершил с ними еще один ракаат. Затем он дал приветствие им, после чего те встали и восполнили свой ракаат, и те встали и восполнили свой ракаат.