Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5765Хадисы сборника

НАСАИ: 3468

Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, он сказал: нам передал ‘Абд аль-А‘ля, он сказал: Хишама спросили о человеке, который обвиняет свою жену в прелюбодеянии, и нам рассказал Хишам, от Мухаммада, он сказал: я спросил Анаса ибн Малика об этом, полагая, что у него есть знание об этом, и он сказал: Хиляль ибн Умайя обвинил свою жену в прелюбодеянии с Шариком ибн ас-Самхой — который был братом аль-Бара ибн Малика по матери, и он был первым, кто совершил ли‘ан. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил между ними ли‘ан, а затем сказал: «Следите за ней: если она родит ребенка белым, с прямыми волосами, с сухими (без гноя) глазами, то он от Хиляля ибн Умайи, а если она родит его черноглазым, курчавым, с тонкими голенями, то он от Шарика ибн ас-Самхи». Он сказал: мне сообщили, что она родила его черноглазым, курчавым, с тонкими голенями.

Арабский текст с графой иснада
НАСАИ: 3469
НАСАИ: 3470
НАСАИ: 3471
НАСАИ: 3472

Нам сообщил Али ибн Маймун, сказав: нас уведомил Суфьян, от Асима ибн Кулейба, от его отца, от Ибн Аббаса

НАСАИ: 3473
НАСАИ: 3474

Нам сообщили Амр ибн Али и Мухаммад ибн аль-Мусанна — текст принадлежит последнему, — сказав: нас уведомил Муаз ибн Хишам, меня уведомил мой отец

НАСАИ: 3475

Нам сообщил Зияд ибн Айюб

НАСАИ: 3476

Нам сообщил Мухаммад ибн Мансур, сказав: нас уведомил Суфьян, от Амра

НАСАИ: 3477

Нам сообщил Кутайба, сказав: нас уведомил Малик, от Нафи, от Ибн Умара, сказав: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, провел процедуру взаимного проклятия (ли’ан) между мужчиной и его женой, разлучил их и приписал ребенка к матери».

1347348349577
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ سُئِلَ هِشَامٌ عَنِ الرَّجُلِ، يَقْذِفُ امْرَأَتَهُ فَحَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ ذَلِكَ، وَأَنَا أَرَى، أَنَّ عِنْدَهُ، مِنْ ذَلِكَ عِلْمًا فَقَالَ إِنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ امْرَأَتَهُ بِشَرِيكِ ابْنِ السَّحْمَاءِ - وَكَانَ أَخُو الْبَرَاءِ بْنِ مَالِكٍ لأُمِّهِ وَكَانَ أَوَّلَ مَنْ لاَعَنَ - فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ ابْصُرُوهُ فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ سَبِطًا قَضِيءَ الْعَيْنَيْنِ فَهُوَ لِهِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا أَحْمَشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ ابْنِ السَّحْمَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَأُنْبِئْتُ أَنَّهَا جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ جَعْدًا أَحْمَشَ السَّاقَيْنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسحاق بن راهويه المروزي
ثقة حافظ إمامالعراق ، الحجاز ، اليمن ، الشام ، نيسابور ، مرو161 – 238 AH
عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي
ثقةالبصرةd. 189 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
محمد بن سيرين الأنصاري
ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنىالبصرة ، بغداد33 – 110 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH

Нам сообщил ‘Имран ибн Язид, он сказал: нам рассказал Махляд ибн Хусейн аль-Азди, он сказал: нам рассказал Хишам ибн Хассан, от Мухаммада ибн Сирина, от Анаса ибн Малика, он сказал: поистине, первый ли‘ан в Исламе был, когда Хиляль ибн Умайя обвинил Шарика ибн ас-Самху в прелюбодеянии с его женой. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему об этом. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Приведи четырех свидетелей, или же будет наказание на твоей спине (клевета)». Он повторял это ему несколько раз. Хиляль сказал ему: «Клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, поистине, Аллах Всемогущий и Великий знает, что я правдив, и Аллах Всемогущий и Великий обязательно ниспошлет тебе то, что освободит мою спину от бичевания». В это время, пока они были в таком положении, был ниспослан аят о ли‘ане: «А те, которые бросают обвинение своим женам...» до конца аята. Он позвал Хиляля, и тот принес четыре свидетельства Аллахом, что он, безусловно, из правдивых, а пятое в том, что проклятие Аллаха на нём, если он из лжецов. Затем позвали женщину, и она принесла четыре свидетельства Аллахом, что он, безусловно, из лжецов. Когда пришло время четвертого или пятого свидетельства, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Остановите её, ибо оно (пятое свидетельство) влечет наказание». Она замешкалась, так что мы не сомневались, что она сейчас признается, затем она сказала: «Я не буду позорить свой народ до конца дня». И она продолжила клятву. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Посмотрите на него: если она родит его белым, с прямыми волосами, с сухими глазами, то он от Хиляля ибн Умайи, а если она родит его смуглым, курчавым, среднего роста, с тонкими голенями, то он от Шарика ибн ас-Самхи». Она родила его смуглым, курчавым, среднего роста, с тонкими голенями. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы не то, что уже было предопределено в Книге Аллаха, у меня и у неё было бы (иное) дело». Шейх сказал: «кадий» — это длинные ресницы, не широко открытые глаза и не выпуклые, и Аллах, Пречист Он и Возвышен, знает лучше.

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ حُسَيْنٍ الأَزْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ إِنَّ أَوَّلَ لِعَانٍ كَانَ فِي الإِسْلاَمِ أَنَّ هِلاَلَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ شَرِيكَ ابْنَ السَّحْمَاءِ بِامْرَأَتِهِ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْبَعَةَ شُهَدَاءَ وَإِلاَّ فَحَدٌّ فِي ظَهْرِكَ ‏"‏ ‏.‏ يُرَدِّدُ ذَلِكَ عَلَيْهِ مِرَارًا فَقَالَ لَهُ هِلاَلٌ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيَعْلَمُ أَنِّي صَادِقٌ وَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْكَ مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي مِنَ الْجَلْدِ ‏.‏ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ آيَةُ اللِّعَانِ ‏‏‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ ‏‏ إِلَى آخِرِ الآيَةِ فَدَعَا هِلاَلاً فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ثُمَّ دُعِيَتِ الْمَرْأَةُ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ فَلَمَّا أَنْ كَانَ فِي الرَّابِعَةِ أَوِ الْخَامِسَةِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَقِّفُوهَا فَإِنَّهَا مُوجِبَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَتَلَكَّأَتْ حَتَّى مَا شَكَكْنَا أَنَّهَا سَتَعْتَرِفُ ثُمَّ قَالَتْ لاَ أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ ‏.‏ فَمَضَتْ عَلَى الْيَمِينِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ انْظُرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَبْيَضَ سَبِطًا قَضِيءَ الْعَيْنَيْنِ فَهُوَ لِهِلاَلِ بْنِ أُمَيَّةَ وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ آدَمَ جَعْدًا رَبْعًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ ابْنِ السَّحْمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَجَاءَتْ بِهِ آدَمَ جَعْدًا رَبْعًا حَمْشَ السَّاقَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ مَا سَبَقَ فِيهَا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ الشَّيْخُ وَالْقَضِيءُ طَوِيلُ شَعْرِ الْعَيْنَيْنِ لَيْسَ بِمَفْتُوحِ الْعَيْنِ وَلاَ جَاحِظِهِمَا وَاللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏

Нам сообщил ‘Иса ибн Хаммад, он сказал: нам передал аль-Лайс, от Яхйи ибн Са‘ида, от ‘Абд ар-Рахмана ибн аль-Касима, от аль-Касима ибн Мухаммада, от Ибн ‘Аббаса, о том, что он сказал: при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули процедуру ли‘ана. ‘Асим ибн ‘Ади сказал по этому поводу слова, затем ушел. Потом к нему пришел человек из его народа, жалуясь на то, что застал свою жену с мужчиной. ‘Асим сказал: «Я не был испытан этим, кроме как своими словами». Он повел его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему то, в каком положении он застал свою жену. Тот человек был желтолицым, худым, с прямыми волосами, а тот, на кого он указал, что застал его у своей жены, был смуглым, полным, мясистым. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, проясни (истину)». И она родила ребенка, похожего на того человека, о котором её муж сказал, что застал его у неё, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил между ними ли‘ан. Один человек спросил Ибн ‘Аббаса на собрании: «Это та самая, о которой Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы я побивал кого-то камнями без доказательств, я побил бы камнями эту (женщину)»?» Ибн ‘Аббас ответил: «Нет, та женщина была той, кто проявляла зло в Исламе».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو إِلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً قَالَ عَاصِمٌ مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلاَّ بِقَوْلِي فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبِطَ الشَّعَرِ وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدْلاً كَثِيرَ اللَّحْمِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ ‏"‏ ‏.‏ فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الإِسْلاَمِ الشَّرَّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عيسى بن حماد التجيبي
ثقة

Нам сообщил Яхйя ибн Мухаммад ибн ас-Сакан, он сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Джахдам, от Исма‘ила ибн Джа‘фара, от Яхйи, он сказал: я слышал, как ‘Абд ар-Рахман ибн аль-Касим рассказывал от своего отца, от ‘Абдаллаха ибн ‘Аббаса, о том, что он сказал: при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули процедуру ли‘ана. ‘Асим ибн ‘Ади сказал по этому поводу слова, затем ушел. Его встретил человек из его народа, упомянув, что застал свою жену с мужчиной. Он отвел его к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему, в каком положении он застал свою жену. Тот человек был желтолицым, худым, с прямыми волосами, а тот, на которого он указал, что застал его у своей жены, был смуглым, полным, мясистым, курчавым, с жесткими волосами. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Аллах, проясни (истину)». И она родила ребенка, похожего на того, о котором её муж сказал, что застал его у неё, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил между ними ли‘ан. Один человек спросил Ибн ‘Аббаса на собрании: «Это та самая, о которой Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если бы я побивал кого-то камнями без доказательств, я побил бы камнями эту (женщину)»?» Ибн ‘Аббас ответил: «Нет, та женщина была той, кто проявляла зло в Исламе».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَهْضَمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلاً ثُمَّ انْصَرَفَ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلاً فَذَهَبَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا قَلِيلَ اللَّحْمِ سَبِطَ الشَّعْرِ وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدْلاً كَثِيرَ اللَّحْمِ جَعْدًا قَطَطًا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ بَيِّنْ ‏"‏ ‏.‏ فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا فَلاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ لاِبْنِ عَبَّاسٍ فِي الْمَجْلِسِ أَهِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لاَ تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ الشَّرَّ فِي الإِسْلاَمِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن محمد القرشي
ثقة
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
повелел одному человеку, когда велел двум взаимно проклинающим друг друга (муталяни) проклясть друг друга, чтобы при пятой клятве он (муж) приложил свою руку к своему рту, и сказал: «Она (эта клятва) является обязывающей».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ رَجُلاً حِينَ أَمَرَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ أَنْ يَتَلاَعَنَا أَنْ يَضَعَ يَدَهُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ عَلَى فِيهِ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّهَا مُوجِبَةٌ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

علي بن ميمون العطار
ثقةالري ، الرقةd. 245 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عاصم بن كليب الجرمي
ثقةالكوفةd. 137 AH
أَبِيهِ
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Нам сообщили Амр ибн Али и Мухаммад ибн аль-Мусанна, сказав: нас уведомил Яхья ибн Саид, сказав: нас уведомил Абд аль-Малик ибн Абу Сулейман, сказав: я слышал, как Саид ибн Джубайр говорил: меня спросили о двух взаимно проклинающих друг друга (муталяни) во времена правления Ибн аз-Зубайра: «Разводят ли их (разлучают ли их)?» — и я не знал, что ответить. Тогда я встал со своего места, направился к дому Ибн Умара и сказал: «О Абу Абд ар-Рахман! Разводят ли двух взаимно проклинающих друг друга?» Он ответил: «Да. Пречист Аллах! Первым, кто спросил об этом, был такой-то, сын такого-то. Он сказал: „О Посланник Аллаха, что ты скажешь о человеке из нас, который видит со своей женой непристойность? Если он скажет, то это великое дело — а Амр добавил: „он совершил великое дело“ — а если он промолчит, то промолчит о подобном“. И он (Пророк) не ответил ему. А когда после этого он пришел к нему, то сказал: „Тот вопрос, о котором я тебя спрашивал, постиг меня“. И тогда Аллах, Велик Он и Славен, ниспослал эти аяты в суре ан-Нур: „А те, которые обвиняют своих жен...“ — пока не достиг: „...а пятая (клятва) в том, что гнев Аллаха на ней, если он из числа правдивых“. Он начал с мужчины, увещевал его, напоминал ему и сообщил ему, что наказание в земной жизни легче, чем наказание в Последней жизни. Он (муж) сказал: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я не солгал“. Затем он перешел к женщине, увещевал ее и напоминал ей. Она сказала: „Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, он лжец“. Он начал с мужчины, и тот принес четыре свидетельства Аллахом, что он из числа правдивых, а пятая (клятва) в том, что проклятие Аллаха на нем, если он из числа лжецов. Затем он перешел к женщине, и она принесла четыре свидетельства Аллахом, что он из числа лжецов, а пятая (клятва) в том, что гнев Аллаха на ней, если он из числа правдивых. После этого он разлучил их».

Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ سُئِلْتُ عَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ، فِي إِمَارَةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا فَمَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ فَقُمْتُ مِنْ مَقَامِي إِلَى مَنْزِلِ ابْنِ عُمَرَ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ أَيُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا قَالَ نَعَمْ ‏.‏ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ سَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فُلاَنُ بْنُ فُلاَنٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ - وَلَمْ يَقُلْ عَمْرٌو أَرَأَيْتَ - الرَّجُلَ مِنَّا يَرَى عَلَى امْرَأَتِهِ فَاحِشَةً إِنْ تَكَلَّمَ فَأَمْرٌ عَظِيمٌ - وَقَالَ عَمْرٌو أَتَى أَمْرًا عَظِيمًا - وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى مِثْلِ ذَلِكَ ‏.‏ فَلَمْ يُجِبْهُ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ أَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ الأَمْرَ الَّذِي سَأَلْتُكَ ابْتُلِيتُ بِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ هَؤُلاَءِ الآيَاتِ فِي سُورَةِ النُّورِ ‏‏‏ وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ ‏‏ حَتَّى بَلَغَ ‏‏‏ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ ‏‏ فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ فَوَعَظَهُ وَذَكَّرَهُ وَأَخْبَرَهُ أَنَّ عَذَابَ الدُّنْيَا أَهْوَنُ مِنْ عَذَابِ الآخِرَةِ فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا كَذَبْتُ ‏.‏ ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَوَعَظَهَا وَذَكَّرَهَا فَقَالَتْ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ فَبَدَأَ بِالرَّجُلِ فَشَهِدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الصَّادِقِينَ وَالْخَامِسَةُ أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ثُمَّ ثَنَّى بِالْمَرْأَةِ فَشَهِدَتْ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ وَالْخَامِسَةَ أَنَّ غَضَبَ اللَّهِ عَلَيْهَا إِنْ كَانَ مِنَ الصَّادِقِينَ فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏
, от
Катады
, от
Азры
, от
Саида ибн Джубайра
, который сказал: аль-Мус’аб не разлучил двух взаимно проклинающих друг друга. Саид сказал: я упомянул об этом
Ибн Умару
, на что он ответил:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разлучил двух братьев из племени Бану аль-Аджлян».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ لَمْ يُفَرِّقِ الْمُصْعَبُ بَيْنَ الْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لاِبْنِ عُمَرَ فَقَالَ فَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن علي الفلاس
ثقة حافظأصبهان ، البصرةd. 249 AH
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
معاذ بن هشام الدستوائي
صدوق حسن الحديثالبصرة ، اليمن ، مكةd. 200 AH
هشام بن أبي عبد الله الدستوائي
ثقة ثبت وقد رمي بالقدرالبصرة ، دستوا ، الأهواز74 – 152 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
عزرة بن عبد الرحمن الخزاعي
ثقةالكوفة
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, сказав: нас уведомил
Ибн Уляйя
, от
Айюба
, от
Саида ибн Джубайра
, который сказал: я сказал
Ибн Умару
: «Человек обвинил свою жену (в прелюбодеянии)». Он ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, разлучил двух братьев из племени Бану аль-Аджлян и сказал:
„Аллах знает, что один из вас лжец. Не найдется ли среди вас кающегося?“ Он сказал это им трижды, но они отказались, и тогда он разлучил их». Айюб сказал: «А Амр ибн Динар сказал: „В этом хадисе есть нечто, что, как я вижу, ты не рассказываешь“. Он (Ибн Умар) сказал: „Человек спросил: ‚А мое имущество (махр)?‘ Он ответил: ‚Нет у тебя имущества. Если ты сказал правду, то оно за то, что ты сделал дозволенным для себя из ее половых органов, а если ты солгал на нее, то это еще дальше от тебя‘“.»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ رَجُلٌ قَذَفَ امْرَأَتَهُ ‏.‏ قَالَ فَرَّقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَخَوَىْ بَنِي الْعَجْلاَنِ وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لَهُمَا ثَلاَثًا فَأَبَيَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا ‏.‏ قَالَ أَيُّوبُ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ إِنَّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ شَيْئًا لاَ أَرَاكَ تُحَدِّثُ بِهِ قَالَ قَالَ الرَّجُلُ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ إِنْ كُنْتَ صَادِقًا فَقَدْ دَخَلْتَ بِهَا وَإِنْ كُنْتَ كَاذِبًا فَهِيَ أَبْعَدُ مِنْكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

زياد بن أيوب الطوسي
ثقة حافظبغداد ، طوس166 – 252 AH
إسماعيل بن علية الأسدي
ثقة حجة حافظالكوفة ، بغداد ، البصرة110 – 193 AH
أيوب السختياني
ثقة ثبتت حجةالبصرة66 – 131 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
, сказав: я слышал, как
Саид ибн Джубайр
говорил: я спросил
Ибн Умара
о двух взаимно проклинающих друг друга, и он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал двум взаимно проклинающим друг друга:
«Ваш расчет у Аллаха. Один из вас лжец, и у тебя нет пути к ней (нет власти над ней)». Он (муж) спросил: «О Посланник Аллаха, мое имущество?» Он ответил: «Нет у тебя имущества. Если ты сказал правду о ней, то это за то, что ты сделал дозволенным для себя из ее половых органов, а если ты солгал на нее, то это еще дальше от тебя».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنِ الْمُتَلاَعِنَيْنِ، فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلْمُتَلاَعِنَيْنِ ‏ "‏ حِسَابُكُمَا عَلَى اللَّهِ أَحَدُكُمَا كَاذِبٌ وَلاَ سَبِيلَ لَكَ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَالِي قَالَ ‏"‏ لاَ مَالَ لَكَ إِنْ كُنْتَ صَدَقْتَ عَلَيْهَا فَهُوَ بِمَا اسْتَحْلَلْتَ مِنْ فَرْجِهَا وَإِنْ كُنْتَ كَذَبْتَ عَلَيْهَا فَذَاكَ أَبْعَدُ لَكَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن منصور الخزاعي
ثقةمكةd. 252 AH
سفيان بن عيينة الهلالي
ثقة حافظ حجةالكوفة ، مكة ، الشام107 – 198 AH
عمرو بن دينار الجمحي
ثقة ثبتمكة46 – 126 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ لاَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ رَجُلٍ وَامْرَأَتِهِ وَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا وَأَلْحَقَ الْوَلَدَ بِالأُمِّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
مالك بن أنس الأصبحي
رأس المتقنين وكبير المتثبتينالمدينة89 – 179 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

عمران بن أبي جميل الدمشقي
ثقةدمشقd. 244 AH
مخلد بن الحسين المصيصي
ثقةالبصرة ، المصيصةd. 191 AH
هشام بن حسان الأزدي
ثقة حافظقراديس ، البصرةd. 145 AH
محمد بن سيرين الأنصاري
ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنىالبصرة ، بغداد33 – 110 AH
أنس بن مالك الأنصاري
صحابيالبصرةd. 93 AH
مصر ، تجيب
d. 248 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
عبد الرحمن بن القاسم التيمي
ثقة ثقةالمدينةd. 126 AH
القاسم بن محمد التيمي
ثقة أفضل أهل زمانهالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
بغداد ، البصرة
d. 251 AH
محمد بن جهضم الثقفي
ثقةالبصرة ، خراسان
إسماعيل بن جعفر الأنصاري
ثقةبغداد ، المدينةd. 180 AH
يحيى بن سعيد الأنصاري
ثقة ثبتالأنبار ، المدينة ، بغدادd. 143 AH
عبد الرحمن بن القاسم التيمي
ثقة ثقةالمدينةd. 126 AH
القاسم بن محمد التيمي
ثقة أفضل أهل زمانهالمدينةd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

عمرو بن علي الفلاس
ثقة حافظأصبهان ، البصرةd. 249 AH
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
عبد الملك بن ميسرة الفزازى
ثقةالكوفة ، بغدادd. 145 AH
سعيد بن جبير الأسدي
ثقة ثبتالكوفة ، مكة46 – 95 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH