Мне сообщил Мухаммад ибн Кудама, от Джарира, от Мансура, от Ибрахима, от Хаммама, от Ади ибн Хатима, который сказал: Я спросил: «О Посланник Аллаха, я посылаю обученных собак, и они задерживают её для меня, и я ем из неё». Он сказал: «Если ты посылаешь собак — имеется в виду обученных — и поминаешь имя Аллаха, и они удержали её для тебя, то ешь». Я спросил: «Даже если они убили её?». Он сказал: «Да, даже если убили, если только не участвовала в этом другая собака, не из них». Я спросил: «А если я стреляю в дичь из ми‘рада (безострийной стрелы) и попадаю, а затем ем?». Он сказал:«Если ты выстрелил из ми‘рада и упомянул имя Аллаха, и он пронзил её, то ешь, а если попал своей боковой частью, то не ешь».
Нам сообщил Кутайба, он сказал: нам рассказал Малик, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, что Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был на минбаре, спросили о варане, на что он сказал:«Я не ем его, но и не запрещаю его».
, который сказал: Бедуин пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с зайцем, которого он зажарил, и положил его перед ним. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, воздержался и не стал есть, приказал людям есть, и бедуин тоже воздержался. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«Что мешает тебе есть?». Он ответил: «Я пощусь три дня каждого месяца». Он сказал: «Если ты постишься, то постись в белые дни»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، - وَهُوَ ابْنُ هِلاَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَمْسَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَأْكُلْ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَأَمْسَكَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَأْكُلَ " . قَالَ إِنِّي أَصُومُ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ . قَالَ " إِنْ كُنْتَ صَائِمًا فَصُمِ الْغُرَّ " .
«Ешьте». Один человек сказал: «Я пощусь». Он сказал: «А какой твой пост?». Он ответил: «Три дня каждого месяца». Он сказал: «А где же ты относительно белых дней — тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого?»
«Мы спугнули зайца в Марр аз-Захран, и я поймал его, затем принес его к Абу Тальхе. Он зарезал его и послал меня с его ляжками и бёдрами к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он принял их».
«Я поймал двух зайцев, но не нашел чем их заколоть (совершить заклят), и заколол их острым камнем (марва). Я спросил об этом Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он велел мне съесть их».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ عَاصِمٍ، وَدَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ صَفْوَانَ، قَالَ أَصَبْتُ أَرْنَبَيْنِ فَلَمْ أَجِدْ مَا أُذَكِّيهِمَا بِهِ فَذَكَّيْتُهُمَا بِمَرْوَةٍ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَأَمَرَنِي بِأَكْلِهِمَا .