Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

3982Хадисы сборника

ТИРМИЗИ: 552

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Убейд аль-Мухариби — то есть куфиец, нам рассказал ‘Али ибн Хашим, от Ибн Абу Лейлы, от ‘Атыйи, и Нафи‘а, от Ибн ‘Умара, который сказал: Я совершал молитву с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, будучи дома и в пути. В домашней обстановке я совершил с ним полуденную молитву (зухр) в четыре ракаата, а после неё — два ракаата. В пути же я совершил с ним полуденную молитву в два ракаата, а после неё — два ракаата, и послеполуденную молитву (‘аср) в два ракаата, и не совершил после неё ничего. Вечерняя молитва (магриб) и дома, и в пути одинакова — три ракаата, которые не сокращаются ни дома, ни в пути, и она является нечетной молитвой дня, а после неё — два ракаата. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан». Я слышал, как Мухаммад говорил: «Нет у Ибн Абу Лейлы более удивительного для меня хадиса, чем этот, и я не передаю от него ничего».

Арабский текст с графой иснада
ТИРМИЗИ: 553
ТИРМИЗИ: 554
ТИРМИЗИ: 555

Нам рассказал Ханнад ибн ас-Сари, нам рассказал ‘Абда ибн Сулейман, от ‘Убайдуллаха ибн ‘Умара

ТИРМИЗИ: 556

Нам рассказал Йахйа ибн Муса, нам рассказал

ТИРМИЗИ: 557

Нам сообщил Кутайба, нам сообщил аль-Лайс ибн Саад

ТИРМИЗИ: 558

Нам рассказал Кутайба, нам рассказал

ТИРМИЗИ: 559

Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал Ваки‘, от Суфьяна, от Хишама ибн Исхака ибн ‘Абдаллаха ибн Кинаны, от его отца, и он упомянул подобное, добавив в нём: «смиренно». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих». Это мнение аш-Шафи‘и. Он сказал: «Молитва о дожде совершается подобно праздничной молитве: произносится семь такбиров в первом ракаате и пять во втором», — и привел в доказательство хадис Ибн ‘Аббаса. Абу ‘Иса сказал: «Передается от Малика ибн Анаса, что он сказал: «В молитве о дожде не произносят такбиры так, как это делают в праздничной молитве». Ан-Ну‘ман Абу Ханифа сказал: «Молитва о дожде не совершается, и я не велю им переворачивать накидку, но они должны взывать с мольбами и возвращаться всем вместе». Абу ‘Иса сказал: «Он противоречил сунне».

ТИРМИЗИ: 560
ТИРМИЗИ: 561
1555657399
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، - يَعْنِي الْكُوفِيَّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، وَنَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي الْحَضَرِ الظُّهْرَ أَرْبَعًا وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّيْتُ مَعَهُ فِي السَّفَرِ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ وَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَهَا شَيْئًا وَالْمَغْرِبَ فِي الْحَضَرِ وَالسَّفَرِ سَوَاءً ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ لاَ تَنْقُصُ فِي الْحَضَرِ وَلاَ فِي السَّفَرِ وَهِيَ وِتْرُ النَّهَارِ وَبَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ مَا رَوَى ابْنُ أَبِي لَيْلَى حَدِيثًا أَعْجَبَ إِلَىَّ مِنْ هَذَا وَلاَ أَرْوِي عَنْهُ شَيْئًا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ
علي بن هاشم البريدي
صدوق يتشيعبغداد ، الكوفةd. 180 AH
ابْنِ أَبِي لَيْلَى
عَطِيَّةَ
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH

Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал аль-Лайс ибн Са‘д, от Йазида ибн Аби Хабиба, от Абу ат-Туфайла, то есть ‘Амира ибн Васили, от Му‘аза ибн Джабаля, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, во время похода на Табук: если выступал в путь до того, как солнце склонялось к зениту, откладывал полуденную молитву (зухр), чтобы объединить её с послеполуденной (‘аср), и совершал их вместе. А если он выступал в путь после того, как солнце склонялось к зениту, то переносил послеполуденную молитву на время полуденной и совершал полуденную и послеполуденную молитвы вместе, а затем продолжал путь. И если он выступал в путь до вечерней молитвы (магриб), то откладывал вечернюю молитву, чтобы совершить её вместе с ночной (‘иша), а если выступал после вечерней молитвы, то приближал ночную молитву и совершал её вместе с вечерней. Он сказал: «В этой же главе есть хадисы от ‘Али, Ибн ‘Умара, Анаса, ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, ‘Аиши, Ибн ‘Аббаса, Усамы ибн Зайда и Джабира ибн ‘Абдуллаха». Абу ‘Иса сказал: «Самым достоверным является хадис от Усамы». ‘Али ибн аль-Мадини передал этот хадис от Ахмада ибн Ханбаля от Кутайбы».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، هُوَ عَامِرُ بْنُ وَاثِلَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ زَيْغِ الشَّمْسِ أَخَّرَ الظُّهْرَ إِلَى أَنْ يَجْمَعَهَا إِلَى الْعَصْرِ فَيُصَلِّيهِمَا جَمِيعًا وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ زَيْغِ الشَّمْسِ عَجَّلَ الْعَصْرَ إِلَى الظُّهْرِ وَصَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ جَمِيعًا ثُمَّ سَارَ وَكَانَ إِذَا ارْتَحَلَ قَبْلَ الْمَغْرِبِ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى يُصَلِّيَهَا مَعَ الْعِشَاءِ وَإِذَا ارْتَحَلَ بَعْدَ الْمَغْرِبِ عَجَّلَ الْعِشَاءَ فَصَلاَّهَا مَعَ الْمَغْرِبِ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَائِشَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَالصَّحِيحُ عَنْ أُسَامَةَ ‏.‏ وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ قُتَيْبَةَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان

Нам рассказал ‘Абду-с-Самад ибн Сулейман, нам рассказал Закарийя аль-Лулу’и, нам рассказал Абу Бакр аль-А‘йан, нам рассказал ‘Али ибн аль-Мадини, нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Кутайба этот хадис, то есть хадис Му‘аза. Хадис Му‘аза — это хадис хасан, гариб (редкий), который передал только Кутайба, и мы не знаем никого, кто передал бы его от аль-Лайса, кроме него. Хадис аль-Лайса от Йазида ибн Аби Хабиба от Абу ат-Туфайла от Му‘аза — редкий. У обладателей знания известным является хадис Му‘аза из цепочки Абу аз-Зубайра от Абу ат-Туфайла от Му‘аза о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, объединил во время похода на Табук полуденную и послеполуденную молитвы, а также вечернюю и ночную. Его передали Курра ибн Халид, Суфьян ас-Саури, Малик и многие другие от Абу аз-Зубайра аль-Макки. На основании этого хадиса выносит свое суждение аш-Шафи‘и. Ахмад и Исхак говорят: «Нет ничего плохого в том, чтобы объединить две молитвы в пути в то время, когда совершается одна из них».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا اللُّؤْلُؤِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، بِهَذَا الْحَدِيثِ يَعْنِي حَدِيثَ مُعَاذٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ مُعَاذٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ تَفَرَّدَ بِهِ قُتَيْبَةُ لاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنِ اللَّيْثِ غَيْرَهُ ‏.‏ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَالْمَعْرُوفُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ حَدِيثُ مُعَاذٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ مُعَاذٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ وَبَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ ‏.‏ رَوَاهُ قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَمَالِكٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ ‏.‏ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَقُولاَنِ لاَ بَأْسَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ فِي السَّفَرِ فِي وَقْتِ إِحْدَاهُمَا ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ سُلَيْمَانَ
, от
Нафи‘а
, от
Ибн ‘Умара
, что:
к нему обратились за помощью по поводу кого-то из его родственников, и он поспешил в путь. Он отложил вечернюю молитву (магриб), пока не исчезла заря, затем остановился и совершил их обе вместе. После этого он сообщил им, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поступал так, если торопился в пути.
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих (хороший, достоверный). Хадис аль-Лайса от Йазида ибн Аби Хабиба — хадис хасан сахих».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ اسْتُغِيثَ عَلَى بَعْضِ أَهْلِهِ فَجَدَّ بِهِ السَّيْرُ فَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ نَزَلَ فَجَمَعَ بَيْنَهُمَا ثُمَّ أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ اللَّيْثِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هناد بن السري التميمي
ثقةالكوفة152 – 243 AH
عبدة بن سليمان الكوفي
ثقة ثبتالكوفةd. 187 AH
عبيد الله بن عمر العدوي
ثقة ثبتالمدينةd. 143 AH
نافع مولى ابن عمر
ثقة ثبت مشهورالمدينةd. 116 AH
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
‘Абду-р-Раззак
, нам сообщил
Ма‘мар
, от
аз-Зухри
, от
‘Аббада ибн Тамима
, от
его дяди
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
вышел с людьми просить о дожде (истиска’), совершил с ними два ракаата, прочитав молитву вслух, перевернул свою накидку, поднял руки, просил о дожде и повернулся в сторону киблы.
Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн ‘Аббаса, Абу Хурайры, Анаса и Аби аль-Лахма». Абу ‘Иса сказал: «Хадис ‘Абдуллаха ибн Зайда — хадис хасан сахих. Согласно этому действуют обладатели знания, и это мнение аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Дядя ‘Аббада ибн Тамима — это ‘Абдуллах ибн Зайд ибн ‘Асим аль-Мазини».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهِمَا وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَآبِي اللَّحْمِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَلَى هَذَا الْعَمَلُ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَعَمُّ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيُّ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

يحيى بن موسى الحداني
ثقةبلخ ، حدان ، الكوفةd. 240 AH
عبد الرزاق بن همام الحميري
ثقة حافظصنعاء ، حمير ، اليمن126 – 211 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عباد بن تميم المازني
له رؤيةالمدينة
عبد الله بن زيد الأنصاري
صحابيالمدينةd. 63 AH
от
Халида ибн Язида
от
Саида ибн Аби Хиляля
от
Язида ибн Абдуллаха
от
Умайра
, вольноотпущенника Аби аль-Ляхма, от
Аби аль-Ляхма
, что он видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, у камней аз-Зайт
взывающим к Аллаху о дожде, держа ладони обращенными к небу, и взывая с мольбой
. Абу Иса сказал: Так сказал Кутайба в этом хадисе со слов Аби аль-Ляхма, и мы не знаем от него [Аби аль-Ляхма] другого хадиса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, кроме этого единственного. Умайр, вольноотпущенник Аби аль-Ляхма, передавал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, хадисы, и он был его сподвижником».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُمَيْرٍ، مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ يَسْتَسْقِي وَهُوَ مُقْنِعٌ بِكَفَّيْهِ يَدْعُو ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى كَذَا قَالَ قُتَيْبَةُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ آبِي اللَّحْمِ وَلاَ نَعْرِفُ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ الْوَاحِدَ وَعُمَيْرٌ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ قَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ وَلَهُ صُحْبَةٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
خالد بن يزيد الجمحي
ثقةمصر ، الإسكندريةd. 139 AH
سعيد بن أبي هلال الليثي
ثقةبغداد ، مصر ، المدينة70 – 135 AH
يزيد بن الهاد الليثي
ثقة مكثرالمدينة ، مصرd. 139 AH
عمير مولى آبي اللحم
صحابيالحجازd. 70 AH
آبي اللحم الغفاري
صحابيd. 8 AH
Хатим ибн Исма‘иль
, от
Хишама ибн Исхака, он же Ибн ‘Абдаллах ибн Кинана
, от
его отца
, который сказал: «Аль-Валид ибн ‘Укба, будучи правителем Медины, послал меня к
Ибн ‘Аббасу
, чтобы я спросил его о молитве о дожде (истиска’) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я пришел к нему, и он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, —:
вышел в простой одежде, смиренный и покорный, пока не дошел до места молитвы (мусалля). Он не произносил такую проповедь, как ваша, а непрерывно взывал с мольбами, проявлял покорность и произносил такбиры, и совершил два ракаата, как он совершал их во время праздничной молитвы (‘ид)».
Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَرْسَلَنِي الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ وَهُوَ أَمِيرُ الْمَدِينَةِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَسْأَلُهُ عَنِ اسْتِسْقَاءِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مُتَبَذِّلاً مُتَوَاضِعًا مُتَضَرِّعًا حَتَّى أَتَى الْمُصَلَّى فَلَمْ يَخْطُبْ خُطْبَتَكُمْ هَذِهِ وَلَكِنْ لَمْ يَزَلْ فِي الدُّعَاءِ وَالتَّضَرُّعِ وَالتَّكْبِيرِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَمَا كَانَ يُصَلِّي فِي الْعِيدِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH
حاتم بن إسماعيل الحارثي
ثقةالمدينة ، الكوفةd. 186 AH
هشام بن إسحاق القرشي
صدوق حسن الحديثالمدينة
إسحاق بن عبد الله العامري
ثقةالمدينة
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كِنَانَةَ، عَنْ أَبِيهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ وَزَادَ فِيهِ مُتَخَشِّعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ قَالَ يُصَلِّي صَلاَةَ الاِسْتِسْقَاءِ نَحْوَ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ يُكَبِّرُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى سَبْعًا وَفِي الثَّانِيَةِ خَمْسًا وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرُوِيَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ قَالَ لاَ يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الاِسْتِسْقَاءِ كَمَا يُكَبِّرُ فِي صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ ‏.‏ وَقَالَ النُّعْمَانُ أَبُو حَنِيفَةَ لاَ تُصَلَّى صَلاَةُ الاِسْتِسْقَاءِ وَلاَ آمُرُهُمْ بِتَحْوِيلِ الرِّدَاءِ وَلَكِنْ يَدْعُونَ وَيَرْجِعُونَ بِجُمْلَتِهِمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى خَالَفَ السُّنَّةَ ‏.‏

Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Йахйа ибн Са‘ид, от Суфьяна, от Хабиба ибн Аби Сабита, от Тавуса, от Ибн ‘Аббаса, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он: молился во время затмения: прочитал [Коран], совершил поясной поклон, затем прочитал, затем совершил поясной поклон, затем прочитал, затем совершил поясной поклон — три раза, а затем совершил два земных поклона, и другая часть молитвы была такой же. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от ‘Али, ‘Аиши, ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, ан-Ну‘мана ибн Башира, аль-Мугиры ибн Шу‘бы, Абу Мас‘уда, Абу Бакры, Самуры, Абу Мусы аль-Аш‘ари, Ибн Мас‘уда, Асмы бинт Аби Бакр ас-Сиддик, Ибн ‘Умара, Кабисы аль-Хиляли, Джабира ибн ‘Абдуллаха, ‘Абду-р-Рахмана ибн Самуры и Убайя ибн Ка‘ба». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Ибн ‘Аббаса — хадис хасан сахих. Передается от Ибн ‘Аббаса от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он совершил молитву во время затмения в четыре ракаата и четыре земных поклона». Это мнение аш-Шафи‘и, Ахмада и Исхака. Он сказал: «Обладатели знания разошлись во мнениях относительно чтения в молитве затмения. Некоторые обладатели знания считали, что нужно читать про себя, если она совершается днем. Другие считали, что нужно читать вслух, подобно праздничным молитвам и пятничной молитве, и этого мнения придерживаются Малик, Ахмад и Исхак, считая, что нужно читать вслух. Аш-Шафи‘и сказал: «Не нужно читать вслух». От Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, достоверно переданы оба сообщения: достоверно, что он совершил четыре ракаата и четыре земных поклона, и достоверно, что он совершил шесть ракаатов и четыре земных поклона. У обладателей знания это допустимо в зависимости от длительности затмения: если затмение затянулось, то он совершает шесть ракаатов в четырех земных поклонах — это допустимо; если он совершил четыре ракаата в четырех земных поклонах, удлинив чтение, — это допустимо. Наши сторонники считают, что молитва затмения должна совершаться коллективно как при солнечном, так и при лунном затмении».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ وَالأُخْرَى مِثْلُهَا ‏ .‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ وَأَبِي مَسْعُودٍ وَأَبِي بَكْرَةَ وَسَمُرَةَ وَأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَابْنِ عُمَرَ وَقَبِيصَةَ الْهِلاَلِيِّ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ قَالَ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقِرَاءَةِ فِي صَلاَةِ الْكُسُوفِ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُسِرَّ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا بِالنَّهَارِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنْ يَجْهَرَ بِالْقِرَاءَةِ فِيهَا كَنَحْوِ صَلاَةِ الْعِيدَيْنِ وَالْجُمُعَةِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ الْجَهْرَ فِيهَا ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ يَجْهَرُ فِيهَا ‏.‏ وَقَدْ صَحَّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كِلْتَا الرِّوَايَتَيْنِ صَحَّ عَنْهُ أَنَّهُ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَصَحَّ عَنْهُ أَيْضًا أَنَّهُ صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ وَهَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ جَائِزٌ عَلَى قَدْرِ الْكُسُوفِ إِنْ تَطَاوَلَ الْكُسُوفُ فَصَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ فَهُوَ جَائِزٌ وَإِنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ وَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ فَهُوَ جَائِزٌ ‏.‏ وَيَرَوْنَ أَصْحَابُنَا أَنْ تُصَلَّى صَلاَةُ الْكُسُوفَ فِي جَمَاعَةٍ فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ ‏.‏

Нам рассказал Мухаммад ибн ‘Абду-ль-Малик ибн Аби аш-Шавариб, нам рассказал Йазид ибн Зурай‘, нам рассказал Ма‘мар, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши, что она сказала: «Солнце затмилось во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву с людьми, удлинив чтение, затем совершил поясной поклон, удлинив его, затем поднял голову, удлинив чтение, но короче первого, затем совершил поясной поклон, удлинив его, но короче первого, затем поднял голову и совершил земной поклон. Затем он сделал то же самое во втором ракаате». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих». Согласно этому хадису выносят суждение аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхак — они считают, что молитва затмения — это четыре ракаата и четыре земных поклона. Аш-Шафи‘и сказал: «В первом ракаате он читает Мать Корана (аль-Фатиху) и нечто подобное суре «аль-Бакара» про себя, если это днем, затем совершает поясной поклон, долгий, подобный его чтению, затем поднимает голову с такбиром и остается стоять, как был, и снова читает Мать Корана и нечто подобное суре «Али ‘Имран», затем совершает поясной поклон, долгий, подобный его чтению, затем поднимает голову и говорит: «Аллах слышит тех, кто воздал Ему хвалу». Затем совершает два полноценных земных поклона и пребывает в каждом земном поклоне примерно столько же, сколько он пробыл в своем поясном поклоне. Затем встает, читает Мать Корана и нечто подобное суре «ан-Ниса», затем совершает поясной поклон, долгий, подобный его чтению, затем поднимает голову с такбиром и остается стоять, затем читает нечто подобное суре «аль-Маида», затем совершает поясной поклон, долгий, подобный его чтению, затем поднимает голову и говорит: «Аллах слышит тех, кто воздал Ему хвалу». Затем совершает два земных поклона, затем читает ташаххуд и произносит приветствие (салям)».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِرَاءَةَ وَهِيَ دُونَ الأُولَى ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَجَدَ ثُمَّ فَعَلَ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ ‏ .‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يَرَوْنَ صَلاَةَ الْكُسُوفِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ سِرًّا إِنْ كَانَ بِالنَّهَارِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا كَمَا هُوَ وَقَرَأَ أَيْضًا بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ تَامَّتَيْنِ وَيُقِيمُ فِي كُلِّ سَجْدَةٍ نَحْوًا مِمَّا أَقَامَ فِي رُكُوعِهِ ثُمَّ قَامَ فَقَرَأَ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَنَحْوًا مِنْ سُورَةِ النِّسَاءِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ بِتَكْبِيرٍ وَثَبَتَ قَائِمًا ثُمَّ قَرَأَ نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْمَائِدَةِ ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً نَحْوًا مِنْ قِرَاءَتِهِ ثُمَّ رَفَعَ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ تَشَهَّدَ وَسَلَّمَ ‏.‏
150 – 240 AH
الليث بن سعد الفهمي
ثقة ثبت فقيه إمام مشهورمصر94 – 175 AH
يزيد بن قيس الأزدي
ثقة فقيه وكان يرسلمصر53 – 128 AH
عامر بن واثلة الليثي
له إدراكالكوفة ، مكة2 – 110 AH
معاذ بن جبل الأنصاري
صحابيالشام ، المدينةd. 17 AH
زكريا بن أبي زكريا البلخي
ثقة حافظبلخ174 – 230 AH
أَبُو بَكْرٍ الأَعْيَنُ
علي بن المديني
ثقة ثبت إمام أعلم أهل عصره بالحديث وعللهالبصرة ، المدينة161 – 234 AH
أحمد بن حنبل الشيباني
ثقة حافظ فقيه حجةبغداد ، مرو164 – 241 AH
قتيبة بن سعيد الثقفي
ثقة ثبتبغلان150 – 240 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
يحيى بن سعيد القطان
ثقة متقن حافظ إمام قدوةالبصرة120 – 198 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
حبيب بن أبي ثابت الأسدي
ثقة فقيه جليلالكوفة ، الطائفd. 119 AH
طاوس بن كيسان اليماني
ثقة إمام فاضلاليمنd. 106 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن عبد الملك البصري
صدوق حسن الحديثالبصرةd. 244 AH
يزيد بن زريع العيشي
ثقة ثبتالبصرة101 – 182 AH
معمر بن أبي عمرو الأزدي
ثقة ثبت فاضلاليمن ، البصرة96 – 154 AH
محمد بن شهاب الزهري
الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانهالشام ، المدينة52 – 124 AH
عروة بن الزبير الأسدي
ثقة فقيه مشهورd. 94 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH