Нам рассказал Абу Бакр Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Абу Дауд ат-Таялиси, нам рассказал Суфьян ибн Са‘ид, и также нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал ‘Абд ар-Раззак, нам сообщил Суфьян от Са‘да ибн Ибрахима, от Райхана ибн Язида, от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Закят не дозволен ни богачу, ни сильному, здоровому человеку» Он сказал: В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, Хубши ибн Джунады и Кабисы ибн Мухарика. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Абдуллаха ибн ‘Амра — хадис хасан. Шу‘ба передал этот хадис от Са‘да ибн Ибрахима с этим иснадом, но не возвел его (к Пророку). Также в другом хадисе передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Просить не дозволено богачу и сильному, здоровому человеку». Если же человек силен и нуждается, и у него ничего нет, то если ему подадут милостыню, это засчитывается дающему согласно ученым. Некоторые ученые толкуют этот хадис как относящийся к попрошайничеству.
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, во время Прощального паломничества, стоя в ‘Арафате, когда к нему подошел бедуин, ухватился за край его накидки и попросил его о чем-то, дал ему, и тогда было запрещено попрошайничество. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине,
просить не дозволено ни богачу, ни сильному, здоровому человеку, если только (он не находится) в крайней нищете или в обременительном долгу. Тот же, кто просит у людей, чтобы приумножить свое богатство, будет иметь ссадины на лице в День воскрешения и раскаленные камни из Ада, которые он будет есть. Пусть каждый решает сам: просить мало или просить много».
, который сказал: Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, один человек понес убытки в торговле фруктами, и его долг стал велик. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Дайте ему милостыню». Люди подали ему милостыню, но этого не хватило, чтобы покрыть его долг. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал его кредиторам: «Возьмите то, что нашли, и больше вам ничего не полагается».
Он сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Аиши, Джувайрии и Анаса. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Са‘ида — хадис хасан сахих.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أُصِيبَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ثِمَارٍ ابْتَاعَهَا فَكَثُرَ دَيْنُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَصَدَّقُوا عَلَيْهِ " . فَتَصَدَّقَ النَّاسُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَبْلُغْ ذَلِكَ وَفَاءَ دَيْنِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِغُرَمَائِهِ " خُذُوا مَا وَجَدْتُمْ وَلَيْسَ لَكُمْ إِلاَّ ذَلِكَ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَجُوَيْرِيَةَ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Макки ибн Ибрахим и Юсуф ибн Я‘куб ад-Дуба‘и ас-Садуси, они сказали: нам рассказал Бахз ибн Хаким от его отца, от его деда, который сказал: Когда Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, приносили что-либо, он спрашивал: «Это милостыня (садака) или подарок (хадийя)?» Если говорили, что это милостыня, он не ел, а если говорили, что подарок, он ел.. Он сказал: В этой главе есть хадисы от Сальмана, Абу Хурайры, Анаса, аль-Хасана ибн ‘Али, Абу ‘Умайры (деда Му‘аррифа ибн Василя, которого звали Рушайд ибн Малик), Маймуна ибн Михрана, Ибн ‘Аббаса, ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, Абу Рафи‘а и ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Алькамы. Этот хадис также передается от ‘Абд ар-Рахмана ибн ‘Алькамы, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Аби ‘Акиля, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Деда Бахза ибн Хакима звали Му‘авия ибн Хайда аль-Кушайри. Абу ‘Иса сказал: Хадис Бахза ибн Хакима — хадис хасан гариб.
, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал человека из племени Бану Махзум собирать закят, и тот сказал Абу Рафи‘у: «Пойдем со мной, чтобы и тебе досталось из него». Тот ответил: «Нет, пока я не приду к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не спрошу его». Он отправился к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его, и он сказал: «Поистине,
закят не дозволен нам, и вольноотпущенники (мавали) народа — они из числа самого народа».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хадис хасан сахих. Абу Рафи‘ — вольноотпущенник Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, его звали Аслям. Ибн Аби Рафи‘ — это ‘Убайдуллах ибн Аби Рафи‘, писец ‘Али ибн Аби Талиба, да будет доволен им Аллах.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ رَجُلاً مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ عَلَى الصَّدَقَةِ فَقَالَ لأَبِي رَافِعٍ اصْحَبْنِي كَيْمَا تُصِيبَ مِنْهَا . فَقَالَ لاَ . حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْأَلَهُ . فَانْطَلَقَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ فَقَالَ " إِنَّ الصَّدَقَةَ لاَ تَحِلُّ لَنَا وَإِنَّ مَوَالِيَ الْقَوْمِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَأَبُو رَافِعٍ مَوْلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم اسْمُهُ أَسْلَمُ وَابْنُ أَبِي رَافِعٍ هُوَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ كَاتِبُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضى الله عنه .
Нам рассказал Кутейба, нам рассказал Суфьян ибн ‘Уяйна от ‘Асима аль-Ахваля, от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от её дяди Сальмана ибн ‘Амира, который возводит это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:«Если кто-либо из вас разговляется, пусть разговляется финиками, ибо это — благодать (барака), а если не найдет фиников, то водой, ибо она очищает». И он сказал: «Милостыня бедняку — это милостыня, а милостыня родственнику — это две вещи: милостыня и поддержание родственных связей». Он сказал: В этой главе есть хадисы от Зайнаб, жены ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, Джабира и Абу Хурайры. Абу ‘Иса сказал: Хадис Сальмана ибн ‘Амира — хадис хасан. Ар-Рабаб — это Умм ар-Ра’их бинт Сулай‘. Именно так передал Суфьян ас-Саури от ‘Асима, от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от Сальмана ибн ‘Амира, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобный хадис. Шу‘ба же передал от ‘Асима, от Хафсы бинт Сирин, от Сальмана ибн ‘Амира и не упомянул в нем (имя) ар-Рабаб. Хадис Суфьяна ас-Саури и ибн ‘Уяйны — достовернее. И так же передали Ибн ‘Аун и Хишам ибн Хассан от Хафсы бинт Сирин, от ар-Рабаб, от Сальмана ибн ‘Амира.
, которая сказала: Я спросила, или (когда) спросили Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о закяте, он сказал: «Поистине,
в имуществе есть доля помимо закята». Затем он прочел этот аят, который в (суре) аль-Бакара: «Благочестие не в том, чтобы вы обращали свои лица…» до конца аята.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Поистине,
в имуществе есть доля помимо закята».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис, иснад его не таков (чтобы быть сильным). Абу Хамза — это Маймун аль-А‘вар, его считают слабым (передатчиком). Баян и Исма‘иль ибн Салим передали этот хадис от аш-Ша‘би как его (аш-Ша‘би) слова, и это — достовернее.
говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Никто не дает садаку из благого (дозволенного имущества), а Аллах принимает только благое, кроме как Всемилостивый берет ее Своей правой рукой. И даже если это будет финик, он вырастает в ладони Всемилостивого, пока не станет больше горы, подобно тому как один из вас выращивает своего жеребенка или верблюжонка»
». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от ‘Аиши, ‘Ади ибн Хатима, Анаса, ‘Абдуллаха ибн Абу Ауфы, Харисы ибн Вахба, ‘Абдуррахмана ибн ‘Ауфа и Бурайды». Абу ‘Иса сказал: «Хадис Абу Хурайры — хадис хасан сахих»