Нам рассказал Ахмад ибн Салих, он сказал: Я прочел (хадис) Ибн Вахбу, он сказал: Мне сообщил ‘Амр от Букайра о том, что он слышал, как ‘Афиф ибн ‘Амр ибн аль-Мусайяб говорил: Мне рассказал один человек из племени Асад ибн Хузайма, что он спросил Абу Айюба аль-Ансари и сказал: Один из нас молится в своем доме, а потом приходит в мечеть, и (там) объявляется молитва, и я молюсь вместе с ними, и я нахожу из-за этого беспокойство в своей душе. Тогда Абу Айюб сказал: Мы спрашивали об этом Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и он сказал: «Это (засчитывается) ему как доля коллективной молитвы ».
, что он был вместе с Аммаром ибн Ясиром в аль-Мадаине, и когда было провозглашено время молитвы, Аммар вышел вперед и встал на возвышение, чтобы совершить молитву, в то время как люди находились ниже него. Тогда Хузайфа вышел вперед и взял его за руки, и Аммар последовал за ним, пока Хузайфа не спустил его вниз. Когда Аммар закончил свою молитву,
, который был парализован, и он сказал: «Я прошел перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда я был на осле, а он молился, и он сказал:
парализованного. Он спросил его о его состоянии, и тот сказал: «Я расскажу тебе хадис, но не рассказывай его, пока я жив. Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился в Табуке у пальмы и сказал: „Это наша кыбла“. Затем он помолился в её сторону, а я подошел, будучи мальчиком, и пробежал, и прошел между ним и ней. Он сказал:
„Он прервал нашу молитву, пусть Аллах пресечет его след!“
. И я не вставал на ноги с того дня и до сего дня»
, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал человеку:
«Что ты говоришь в молитве?» Тот ответил: «Я произношу ташаххуд и говорю: О Аллах, я прошу Тебя о Рае и прибегаю к Твоей защите от Огня, однако я не умею произносить твой „дан-дану“ (тихий гул) и „дан-дану“ Му’аза». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вокруг них мы и „дан-даним“ (издаем гул)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ " كَيْفَ تَقُولُ فِي الصَّلاَةِ " . قَالَ أَتَشَهَّدُ وَأَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ أَمَا إِنِّي لاَ أُحْسِنُ دَنْدَنَتَكَ وَلاَ دَنْدَنَةَ مُعَاذٍ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " حَوْلَهَا نُدَنْدِنُ " .