Передал нам аль-Хасан ибн Али, передал нам Абд ар-Раззак, передал нам Мамар, от Хаммама ибн Мунаббиха, что он слышал, как Абу Хурайра говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Женщине нельзя поститься, когда ее муж находится рядом, кроме как с его разрешения, и она не должна разрешать кому-либо входить в его дом, когда он находится рядом, без его разрешения».
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Две вещи не отвергаются, или редко отвергаются: мольба во время призыва на молитву (азан) и во время сражения, когда люди сталкиваются друг с другом»
». Муса сказал: «И мне рассказал Ризк ибн Саид ибн Абдуррахман от Абу Хазима от Сахля ибн Сада от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: „И во время дождя“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : " ثِنْتَانِ لاَ تُرَدَّانِ، أَوْ قَلَّمَا تُرَدَّانِ : الدُّعَاءُ عِنْدَ النِّدَاءِ، وَعِنْدَ الْبَأْسِ حِينَ يُلْحِمُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا " . قَالَ مُوسَى : وَحَدَّثَنِي رِزْقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ : وَوَقْتَ الْمَطَرِ .
Рассказал нам аль-Хасан ибн Али, рассказал нам Абд ар-Раззак, сообщил нам Ибн Джурайдж, сообщил мне Абу аз-Зубайр, что Али аль-Азди сообщил ему, что Ибн Умар научил его, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «когда садился на своего верблюда, отправляясь в путь, трижды произносил такбир (Аллаху акбар), а затем говорил: [Пречист Тот, Кто подчинил нам это, ведь мы сами были бы не способны на это. И, поистине, мы вернемся к нашему Господу]. О Аллах, поистине, я прошу Тебя в этом нашем пути о благочестии и богобоязненности, и о делах, которыми Ты доволен. О Аллах, облегчи нам этот путь наш. О Аллах, сократи для нас расстояние. О Аллах, Ты — Спутник в пути и Заместитель в семье и имуществе». А возвращаясь, он говорил то же самое и добавлял: «Мы возвращаемся, каемся, поклоняемся и восхваляем нашего Господа». И когда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и его войска поднимались на возвышенности, они произносили такбир, а когда спускались в низины, они произносили тасбих (Субханаллах), и молитва была установлена на этом».
, который сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) назначил над нами Абу Бакра (да будет доволен им Аллах), и мы напали на людей из числа многобожников, атаковали их ночью, убивая их. Нашим »
«лозунгом в ту ночь было: «Умертвляй! Умертвляй!». Салама сказал: «В ту ночь я своими руками убил семерых из числа многобожников»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَأَبُو عَامِرٍ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِيَاسُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَمَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَيْنَا أَبَا بَكْرٍ - رضى الله عنه - فَغَزَوْنَا نَاسًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَبَيَّتْنَاهُمْ نَقْتُلُهُمْ وَكَانَ شِعَارُنَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ أَمِتْ أَمِتْ . قَالَ سَلَمَةُ فَقَتَلْتُ بِيَدِي تِلْكَ اللَّيْلَةَ سَبْعَةَ أَهْلِ أَبْيَاتٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ .
, который сказал: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправил нас в военный отряд к племени аль-Хурукат. Они узнали о нас и убежали. Мы настигли одного человека, и когда окружили его, он сказал: «Нет бога, кроме Аллаха». Мы нанесли ему удар и убили его. Я упомянул об этом Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он сказал: »
«Что ты будешь делать с «Нет бога, кроме Аллаха» в День воскресения?». Я сказал: «О Посланник Аллаха, он сказал это только из страха перед оружием». Он сказал: «Разве ты рассек его сердце, чтобы узнать, сказал он это по этой причине или нет? Что ты будешь делать с «Нет бога, кроме Аллаха» в День воскресения?». И он продолжал говорить это, пока я не пожелал, чтобы я принял ислам только в тот день»
, который сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, во время поездки пришел лазутчик из числа многобожников. Он посидел у его сподвижников, а затем незаметно скрылся. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ищите его и убейте!» Он сказал: Я опередил их, настиг его, убил и забрал его добычу, и он отдал ее мне в качестве награды»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، عَنِ ابْنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَيْنٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ - وَهُوَ فِي سَفَرٍ - فَجَلَسَ عِنْدَ أَصْحَابِهِ ثُمَّ انْسَلَّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اطْلُبُوهُ فَاقْتُلُوهُ " . قَالَ فَسَبَقْتُهُمْ إِلَيْهِ فَقَتَلْتُهُ وَأَخَذْتُ سَلَبَهُ فَنَفَّلَنِي إِيَّاهُ .
«У некоторых женщин не выживали дети, и она давала обет: если у нее выживет ребенок, она сделает его иудеем. Когда племя Бану ан-Надир было изгнано, среди них оказались дети ансаров, и они сказали: «Мы не отдадим своих детей». Тогда Аллах, Велик Он и Славен, ниспослал: {Нет принуждения в религии, прямой путь уже отличился от заблуждения}»
. Абу Дауд сказал: «Миклат» — это женщина, у которой не выживают дети».
«Его лошадь ушла, и ее забрали враги, но затем мусульмане одолели их, и ее вернули ему во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. И его раб сбежал, достиг земли римлян, но затем мусульмане одолели их, и Халид ибн аль-Валид вернул его ему уже после (смерти) Пророка, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ ذَهَبَ فَرَسٌ لَهُ فَأَخَذَهَا الْعَدُوُّ فَظَهَرَ عَلَيْهِمُ الْمُسْلِمُونَ فَرُدَّ عَلَيْهِ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَأَبَقَ عَبْدٌ لَهُ فَلَحِقَ بِأَرْضِ الرُّومِ فَظَهَرَ عَلَيْهِمُ الْمُسْلِمُونَ فَرَدَّهُ عَلَيْهِ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
обычно не возвращался из путешествия иначе как днем
. Аль-Хасан сказал: В утреннее время (ад-духа). И когда он возвращался из путешествия, он приходил в мечеть, совершал в ней два рак‘ата, а затем садился в ней