Нам рассказал Исхак, нам сообщил Якуб ибн Ибрахим, он сказал: мне рассказал мой отец от Салиха от Ибн Шихаба, он сказал: мне сообщил Саид ибн аль-Мусайяб от своего отца, что тот сообщил ему: когда к Абу Талибу пришла смерть, к нему пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и обнаружил у него Абу Джахля ибн Хишама и Абдуллу ибн Аби Умайю ибн аль-Мугиру. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Абу Талибу: «О дядя, скажи: нет божества, кроме Аллаха — слова, которые я засвидетельствую за тебя пред Аллахом». Абу Джахль и Абдулла ибн Аби Умайя сказали: «О Абу Талиб, неужели ты отвернешься от веры Абдуль-Мутталиба?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, продолжал предлагать ему эти слова, а они оба повторяли то же самое, пока Абу Талиб не сказал последнее, что произнес им: «Он [я] при вере Абдуль-Мутталиба», и отказался сказать: «Нет божества, кроме Аллаха». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Аллахом, я буду просить для тебя прощения, пока мне не будет запрещено это делать». И Аллах Всевышний ниспослал о нем: «Не подобает Пророку...» и [далее] аят.
Нам рассказал Муса, нам рассказал Абу ‘Авана, нам рассказал Тарик, от Са‘ида ибн аль-Мусайяба, от его отца, о том, что он: Был среди тех, кто присягнул под деревом, а когда мы вернулись к нему в следующем году, оно скрылось от нас.
, который сказал: Я отправился в хадж и прошел мимо людей, которые молились. Я спросил: Что это за мечеть? Они ответили: Это [то самое] дерево, где Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принял присягу ар-Ридван. Я пришел к
, что он был в числе тех, кто присягнул Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, под деревом. Он сказал: Когда мы вышли в следующем году, мы забыли его и не смогли найти. И Са‘ид сказал:
Поистине, сподвижники Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, не знали его, а вы узнали его, значит, вы — более знающие.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ انْطَلَقْتُ حَاجًّا فَمَرَرْتُ بِقَوْمٍ يُصَلُّونَ قُلْتُ مَا هَذَا الْمَسْجِدُ قَالُوا هَذِهِ الشَّجَرَةُ، حَيْثُ بَايَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْعَةَ الرُّضْوَانِ. فَأَتَيْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ سَعِيدٌ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ كَانَ فِيمَنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَحْتَ الشَّجَرَةِ، قَالَ فَلَمَّا خَرَجْنَا مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ نَسِينَاهَا، فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهَا. فَقَالَ سَعِيدٌ إِنَّ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَعْلَمُوهَا وَعَلِمْتُمُوهَا أَنْتُمْ، فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ.
, который сказал: «Когда к Абу Талибу пришла смерть, к нему вошел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, а у него были Абу Джахль и Абдуллах ибн Абу Умайя. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
О дядя, скажи: «Нет божества, кроме Аллаха». Я буду приводить это как довод в твою пользу перед Аллахом». Абу Джахль и Абдуллах ибн Абу Умайя сказали: «О Абу Талиб, неужели ты отвернешься от религии Абдуль-Мутталиба?». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я непременно буду просить для тебя прощения, пока мне не запретят делать это за тебя». И был ниспослан аят:
Передал нам Абуль-Яман, сообщил нам Шу’айб от аз-Зухри, он сказал: сообщил мне Са’ид ибн аль-Мусайяб от своего отца, который сказал: «Когда к Абу Талибу пришла смерть, к нему пришел Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и застал у него Абу Джахля и ‘Абдуллаха ибн Аби Умайю ибн аль-Мугиру. Он сказал: «О дядя, скажи: «Нет божества, кроме Аллаха» — слова, за которые я буду ходатайствовать за тебя перед Аллахом». Абу Джахль и ‘Абдуллах ибн Аби Умайя сказали: «Неужели ты отвернешься от религии ‘Абдуль-Мутталиба?» Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) продолжал предлагать ему это, а они повторяли те же слова, пока Абу Талиб не сказал в самом конце: «Он придерживается религии ‘Абдуль-Мутталиба», и отказался произнести «Нет божества, кроме Аллаха». Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Клянусь Аллахом, я буду просить для тебя прощения, пока мне не запретят это делать». И тогда Аллах ниспослал: {«Не подобает Пророку и верующим просить прощения для многобожников»}. И ниспослал Аллах об Абу Талибе, сказав Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха): {«Ты не ведешь прямым путем тех, кого любишь. Аллах ведет прямым путем того, кого пожелает»}». Ибн ‘Аббас сказал: {«обладатели силы»} — их не могут поднять и группа сильных мужей. {«тяжелы»} — обременяют. {«пусто»} — кроме как от воспоминания о Мусе. {«ликующих»} — спесивых. {«проследи за ним»} — иди по его следам. А «къасса» (рассказывание) может означать рассказывать речь: {«Мы рассказываем тебе»}. {«издали»} — с расстояния, это одно и то же по значению, что и удаление. «Ябтушу» (хватает) и «ябтушу» — варианты произношения. {«совещаются»} — советуются друг с другом. «‘Удван», «‘ада’» и «та’адди» — означают одно и то же (вражда, несправедливость). {«увидел»} — заметил. «Джизва» — это толстый кусок дерева без пламени, а «шихаб» (метеор/искра) содержит пламя. Змеи бывают разных видов: джанн, афа’и и асавид. {«поддержкой»} — помощником. Ибн ‘Аббас сказал: {«подтвердит меня»}. Другие сказали: {«Мы укрепим»} — Мы поможем тебе. Каждый раз, когда ты усиливаешь что-то, ты делаешь это своей опорой (рукой). «Макбухин» — погубленные, униженные. {«разъяснили»} — пояснили и завершили. {«доставляются»} — привозятся. {«зазнались»} — стали высокомерными. {«в ее центре посланника»} — «уммуль-кура» (мать городов) — это Мекка и её окрестности. {«скрывают»} — прячут. Я сказал «акнанту» (скрыл), то есть спрятал; «кананту» — спрятал и выявил. {«Неужели Аллах…»} — подобно «Неужели ты не видел, что Аллах...». {«расширяет удел тому, кому пожелает, и ограничивает»} — делает его изобильным или стесненным для кого-то».
«Как тебя зовут?» Он ответил: „Хазн (суровый)“. Он сказал: „Нет, ты — Сахль (легкий)“. Тот ответил: „Я не буду менять имя, которое дал мне мой отец“. Ибн аль-Мусайяб сказал: „И с тех пор эта суровость (хазуна) осталась в нас“.