И рассказал мне Салама ибн Шабиб, нам рассказал аль-Хасан ибн А‘ян, нам рассказал Ма‘киль, от Абу аз-Зубайра, от Джабира, что мимо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, прошел осел, на лице которого было клеймо, и он сказал: «Да проклянет Аллах того, кто заклеймил его!»
, который сказал: у одного человека из нас родился сын, и он назвал его Мухаммадом. Его соплеменники сказали ему: «Мы не позволим тебе называть (его) именем посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он понес своего сына на спине и пришел с ним к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О посланник Аллаха, у меня родился сын, и я назвал его Мухаммадом, а мои соплеменники сказали мне: мы не позволим тебе называть (его) именем посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Называйте (детей) моим именем, но не берите мою кунью, ибо я — распределитель (касим), распределяющий между вами».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا فَقَالَ لَهُ قَوْمُهُ لاَ نَدَعُكَ تُسَمِّي بِاسْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَانْطَلَقَ بِابْنِهِ حَامِلَهُ عَلَى ظَهْرِهِ فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ فَسَمَّيْتُهُ مُحَمَّدًا فَقَالَ لِي قَوْمِي لاَ نَدَعُكَ تُسَمِّي بِاسْمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي فَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ " .
, который сказал: у одного человека из нас родился сын, и он назвал его Мухаммадом. Мы сказали: «Мы не будем обращаться к тебе по кунье посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пока ты не спросишь его разрешения». Он пришел к нему и сказал: «У меня родился сын, и я назвал его именем посланника Аллаха, а мои соплеменники отказались обращаться ко мне по его кунье, пока ты не дашь разрешение». Он сказал: «
Называйте (детей) моим именем, но не берите мою кунью, ибо я был послан распределителем (касиман), чтобы распределять между вами».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْثَرٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلاَمٌ فَسَمَّاهُ مُحَمَّدًا فَقُلْنَا لاَ نَكْنِيكَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَسْتَأْمِرَهُ . قَالَ فَأَتَاهُ فَقَالَ إِنَّهُ وُلِدَ لِي غُلاَمٌ فَسَمَّيْتُهُ بِرَسُولِ اللَّهِ وَإِنَّ قَوْمِي أَبَوْا أَنْ يَكْنُونِي بِهِ حَتَّى تَسْتَأْذِنَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " سَمُّوا بِاسْمِي وَلاَ تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي فَإِنَّمَا بُعِثْتُ قَاسِمًا أَقْسِمُ بَيْنَكُمْ " .
, что у одного человека из числа ансаров родился сын, и он захотел назвать его Мухаммадом. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его, на что тот ответил: «
Ансары поступили хорошо, называйте (детей) моим именем, но не используйте мою кунью».
говорил: «У одного из нас родился мальчик, и он назвал его аль-Касимом. Мы сказали: „Мы не будем называть тебя Абу аль-Касимом и не обрадуем тебя (этим именем)“. Он пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и рассказал ему об этом. Тот сказал: „
говорил: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, хотел запретить
называть (кого-либо) Йа‘ля, Барака, Афлях, Ясар, Нафи‘ и тому подобными именами. Затем я видел, что после этого он промолчал и не сказал ничего. Потом Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, так и не запретив это. Затем ‘Умар хотел запретить это, но потом оставил (эту мысль).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْهَى عَنْ أَنْ يُسَمَّى بِيَعْلَى وَبِبَرَكَةَ وَبِأَفْلَحَ وَبِيَسَارٍ وَبِنَافِعٍ وَبِنَحْوِ ذَلِكَ ثُمَّ رَأَيْتُهُ سَكَتَ بَعْدُ عَنْهَا فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا ثُمَّ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْهَ عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ أَرَادَ عُمَرُ أَنْ يَنْهَى عَنْ ذَلِكَ ثُمَّ تَرَكَهُ .