Нам рассказал Яхья ибн Яхья, он сказал: нам сообщил Язид ибн Зурай‘, от Халида, от ‘Абд ар-Рахмана ибн Абу Бакры, от его отца (да будет доволен им Аллах), от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который сказал: «Два месяца праздника не бывают неполными: Рамадан и Зуль-хиджа» .
, — Халид сказал: я встретил Абу аль-Малиха и спросил его, и он передал мне это, — упомянув от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное хадису Хушайма, добавив в нём: «и поминания Аллаха».
Нас уведомил Яхья ибн Яхья, нас известил Халид ибн Абдуллах от Халида, от Абу Килабы, который сказал: Мне сообщил Абу аль-Малих, что он сказал: Я вошел вместе с твоим отцом к Абдуллаху ибн Амру, и он рассказал нам, что когда Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули мой пост, он вошел ко мне, а я подложил ему кожаную подушку, набитую пальмовым волокном. Он сел на землю, а подушка оказалась между мной и ним, и сказал мне: «Разве тебе не достаточно трех дней каждый месяц?». Я ответил: «О Посланник Аллаха...». Он сказал: «Пяти». Я ответил: «О Посланник Аллаха...». Он сказал: «Семи». Я ответил: «О Посланник Аллаха...». Он сказал: «Девяти». Я ответил: «О Посланник Аллаха...». Он сказал: «Одиннадцати». Я ответил: «О Посланник Аллаха...». И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет поста лучше поста Дауда — это половина века: пост один день и разговение один день»».
, да будет доволен им Аллах, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо него во времена Худайбии и сказал ему:
«Беспокоят ли тебя насекомые на твоей голове?» Он ответил: «Да». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Побрей голову, затем принеси в жертву овцу, или соблюдай пост в течение трех дней, или накорми тремя са‘ фиников шестерых бедняков»
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَقَالَ لَهُ " آذَاكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ " . قَالَ نَعَمْ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " احْلِقْ رَأْسَكَ ثُمَّ اذْبَحْ شَاةً نُسُكًا أَوْ صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ أَوْ أَطْعِمْ ثَلاَثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ " .
если он женится на девственнице, будучи женатым на той, что была замужем, он остается у нее семь дней, а если он женится на той, что была замужем, будучи женатым на девственнице, он остается у нее три дня.
Халид сказал: «Если бы я сказал, что он возвел это (к Пророку), я бы сказал правду, но он сказал: «Сунна именно такова». »
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Золото на золото, серебро на серебро, пшеница на пшеницу, ячмень на ячмень, финики на финики, соль на соль — равное за равное, одинаковое за одинаковое, из рук в руки. Если же эти виды различаются, то продавайте их как пожелаете, если это происходит из рук в руки».