Нам рассказал Мухаммад ибн Абу Бакр, нам рассказал аль-Фудайль ибн Сулейман, нам рассказал Асим, от Абу Усмана ан-Нахди, от Муджаши’а ибн Мас’уда: Я отправился с Абу Ма’бадом к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он присягнул ему на хиджру. Он сказал:«Хиджра прошла для тех, кто ее совершил. Я принимаю его присягу на ислам и джихад».Я встретил Абу Ма’бада и спросил его, и он сказал: «Муджаши’ сказал правду». А Халид сказал от Абу Усмана от Муджаши’а, что он привел своего брата Муджалида.
Нам сообщил Абуль-Валид, нам сообщил Шу’ба, от Халида, от Абу Килябы, от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «У каждой общины есть свой доверенный, а доверенный этой общины — Абу Убайда ибн аль-Джаррах
— да будет доволен ими обоими Аллах, — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находясь в палатке в день Бадра, сказал: «
О Аллах! Я заклинаю Тебя Твоим договором и Твоим обещанием! О Аллах, если Ты пожелаешь, то Тебе не будут поклоняться после этого дня!» Абу Бакр взял его за руку и сказал: «Довольно, о Посланник Аллаха! Ты настойчиво просишь своего Господа». И он был в доспехах. Затем он вышел, говоря:
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, будучи в палатке в день Бадра, сказал: «
Я заклинаю Тебя Твоим договором и Твоим обещанием! О Аллах, если Ты пожелаешь, то Тебе не будут поклоняться после этого дня никогда!» Абу Бакр взял его за руку и сказал: «Довольно, о Посланник Аллаха! Ты настойчиво просишь своего Господа». И он был в доспехах. Затем он вышел, говоря:
— да будет доволен им Аллах — (и если бы я хотел, я бы сказал, что это сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, но он сказал: «Сунна (заключается в том), что если
(мужчина) женится на девственнице, он остается у неё семь (дней), а если женится на той, что уже была замужем (вдове/разведенной), он остается у неё три (дня)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أَقُولَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ قَالَ السُّنَّةُ إِذَا تَزَوَّجَ الْبِكْرَ أَقَامَ عِنْدَهَا سَبْعًا، وَإِذَا تَزَوَّجَ الثَّيِّبَ أَقَامَ عِنْدَهَا ثَلاَثًا.
мужчина женится на девственнице, будучи женатым на той, что уже была замужем, он остается у неё семь дней, а затем распределяет (время). А если он женится на той, что была замужем, будучи женатым на девственнице, он остается у неё три дня, а затем распределяет (время).
Абу Киляба сказал: «Если бы я хотел, я бы сказал, что Анас возвел это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует». И