Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, сказавший: нам сообщил аль-Мутамир ибн Сулейман, сказавший: я слышал, как мой отец рассказывал от Хусейна ибн Абдуррахмана, от Амра ибн Джавана — человека из племени Бану Тамим. И это произошло потому, что я спросил его: «Что ты скажешь об уединении аль-Ахнафа ибн Кайса, что это было?» Он сказал: я слышал, как аль-Ахнаф говорил: «Я приехал в Медину, совершая хадж. Когда мы были на своих стоянках и разгружали поклажу, пришел человек и сказал: «Люди собрались в мечети». Я выглянул и увидел, что люди действительно собрались, а среди них сидит группа людей: Али ибн Абу Талиб, аз-Зубайр, Тальха и Сад ибн Абу Ваккас, да смилуется над ними Аллах. Когда я подошел к ним, сказали: «Пришел Усман ибн Аффан». Он пришел, и на нем была желтая накидка. Я сказал своему товарищу: «Стой здесь, пока я не посмотрю, зачем он пришел». Усман спросил: «Здесь ли Али? Здесь ли аз-Зубайр? Здесь ли Тальха? Здесь ли Сад?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, кроме Которого нет иного бога, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто купит загон племени такого-то, тому Аллах простит грехи?» Я купил его и пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я купил загон племени такого-то». Он сказал: «Сделай его частью нашей мечети, и награда за это будет тебе»». Они ответили: «Да». Он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, кроме Которого нет иного бога, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто купит колодец Рума, тому Аллах простит грехи?» Я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я купил колодец Рума». Он сказал: «Сделай его местом водопоя для мусульман, и награда за это будет тебе»». Они ответили: «Да». Он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, кроме Которого нет иного бога, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто снарядит войско трудности, тому Аллах простит грехи?» И я снарядил их так, что у них не было недостатка ни в привязи, ни в недоуздке». Они ответили: «Да». Он сказал: «О Аллах, засвидетельствуй! О Аллах, засвидетельствуй! О Аллах, засвидетельствуй!».
Нам сообщил Исхак ибн Ибрахим, сказавший: нам сообщил Абдуллах ибн Идрис, сказавший: я слышал, как Хусейн ибн Абдуррахман рассказывал от Амра ибн Джавана, от аль-Ахнафа ибн Кайса, который сказал: «Мы вышли в хадж и прибыли в Медину, намереваясь совершить хадж. Когда мы были на своих стоянках и разгружали поклажу, пришел человек и сказал: «Люди собрались в мечети и они встревожены». Мы отправились туда, и оказалось, что люди собрались вокруг группы людей в середине мечети, среди которых были Али, аз-Зубайр, Тальха и Сад ибн Абу Ваккас. Мы были в таком положении, когда пришел Усман ибн Аффан, на котором была желтая накидка, которой он укрыл свою голову. Он спросил: «Здесь ли Али? Здесь ли Тальха? Здесь ли аз-Зубайр? Здесь ли Сад?». Они ответили: «Да». Он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, кроме Которого нет иного бога, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто купит загон племени такого-то, тому Аллах простит грехи?» Я купил его за двадцать или двадцать пять тысяч и пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщил ему об этом. Он сказал: «Сделай его частью нашей мечети, и награда за это будет тебе»». Они сказали: «О Аллах, да». Он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, кроме Которого нет иного бога, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто купит колодец Рума, тому Аллах простит грехи?» Я купил его за столько-то и столько-то, пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я купил его за столько-то и столько-то». Он сказал: «Сделай его местом водопоя для мусульман, и награда за это будет тебе»». Они сказали: «О Аллах, да». Он сказал: «Я заклинаю вас Аллахом, кроме Которого нет иного бога, знаете ли вы, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на лица людей и сказал: «Кто снарядит этих, тому Аллах простит грехи?» — имея в виду войско трудности. И я снарядил их так, что у них не было недостатка ни в привязи, ни в недоуздке». Они сказали: «О Аллах, да». Он сказал: «О Аллах, засвидетельствуй! О Аллах, засвидетельствуй!».
, который сказал: «Я заболел такой болезнью, что был близок к смерти, и ко мне пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, навестить меня. Я сказал: «О Посланник Аллаха, у меня много имущества, и моим единственным наследником является моя дочь, так могу ли я раздать в качестве милостыни две трети своего имущества?» Он сказал: «Нет». Я сказал: «Тогда половину?» Он сказал: «Нет». Я сказал: «Тогда треть?» Он сказал:
«Треть, но и треть — это много! И поистине, оставить своих наследников богатыми лучше, чем оставить их бедными, которые будут просить подаяние у людей».
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел навестить меня, когда я был в Мекке. Я сказал: «О Посланник Аллаха, завещаю ли я всё свое имущество?» Он сказал: «Нет». Я сказал: «Тогда половину?» Он сказал: «Нет». Я сказал: «Тогда треть?» Он сказал:
«Треть, но и треть — это много! И поистине, оставить своих наследников богатыми лучше, чем оставить их бедными, которые будут просить подаяние у людей, протягивая свои руки к ним».
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, навещал его, когда он был в Мекке, и он не хотел умирать на земле, из которой он совершил переселение. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да помилует Аллах Са‘да ибн ‘Афру, или да помилует Аллах Са‘да ибн ‘Афру». У него была только одна дочь. Он сказал: «О Посланник Аллаха, завещаю ли я всё свое имущество?» Он сказал: «Нет». Я сказал: «Половину?» Он сказал: «Нет». Я сказал: «Тогда треть?» Он сказал:
«Треть, но и треть — это много! И поистине, оставить своих наследников богатыми лучше, чем оставить их бедными, которые будут просить подаяние у людей, протягивая руки к тому, что у них есть».
, что он пожаловался на недуг в Мекке, и пришел к нему Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда Са‘д увидел его, он заплакал и сказал: «О Посланник Аллаха, неужели я умру на земле, из которой я совершил переселение?» Он сказал: «Нет, если пожелает Аллах». И он сказал: «О Посланник Аллаха, завещаю ли я всё свое имущество на пути Аллаха?» Он сказал: «Нет». Он сказал: «То есть две трети?» Он сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда половину?» Он сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда треть?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Треть, но и треть — это много! И поистине, оставить своих детей богатыми лучше, чем оставить их бедными, которые будут просить подаяние у людей».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, навестил меня во время моей болезни и сказал: «Ты сделал завещание?» Я ответил: «Да». Он спросил: «Сколько?» Я сказал: «Всё свое имущество на пути Аллаха». Он сказал: «А что ты оставил своим детям?» Я сказал: «Они богаты». Он сказал: «Завещай десятую часть». И он продолжал говорить, а я отвечал, пока он не сказал:
«Завещай треть, но и треть — это много или велико».
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, навестил его во время его болезни и он сказал: «О Посланник Аллаха, завещаю ли я всё свое имущество?» Он сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда половину?» Он сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда треть?» Он сказал:
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к нему, когда он был болен, и он сказал: «У меня нет детей, кроме одной дочери, так завещаю ли я всё свое имущество?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда завещаю половину?» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Нет». Он сказал: «Тогда завещаю треть?» Он сказал:
«Треть, но и треть — это много».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُ وَهُوَ مَرِيضٌ فَقَالَ إِنَّهُ لَيْسَ لِي وَلَدٌ إِلاَّ ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ فَأُوصِي بِمَالِي كُلِّهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ ". قَالَ فَأُوصِي بِنِصْفِهِ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ ". قَالَ فَأُوصِي بِثُلُثِهِ قَالَ " الثُّلُثَ وَالثُّلُثُ كَثِيرٌ ".
, который сказал: Мы обсуждали некоторые дела, а я был еще близок к временам невежества (джахилии), и я поклялся аль-Лат и аль-Уззой. Сподвижники Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказали мне: 'Скверно то, что ты сказал! Иди к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сообщи ему, ибо мы не считаем иначе, как то, что ты стал неверным'. Я пришел к нему и сообщил ему, и он сказал мне:
«Скажи: 'Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища', трижды, и прибегни к защите Аллаха от шайтана трижды, и сплюнь налево трижды, и больше не возвращайся к этому»