Рассказал нам Абдулла ибн Юсуф, сообщил нам Малик, от Абу Хазима, от Сахля ибн Са‘да, который сказал: Одна женщина пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «Я отдаю себя (в жены тебе)». Она долго стояла, и один человек сказал: «Выдай её за меня, если у тебя нет в ней нужды». Он спросил: «Есть ли у тебя что-нибудь, что ты мог бы дать ей в качестве махра?» Тот ответил: «У меня нет ничего, кроме моего изара». Он сказал: «Если ты отдашь ей его, то останешься без изара. Поищи что-нибудь (другое)». Тот ответил: «Я ничего не нахожу». Он сказал: «Поищи, хотя бы железное кольцо». Он не нашел и этого. Тогда он спросил: «Знаешь ли ты что-нибудь из Корана?» Тот ответил: «Да, такую-то и такую-то суры», — и назвал их. Тогда он сказал: «Мы выдали её за тебя за то, что ты знаешь из Корана».
Передал нам Яхья, передал нам Ваки’, от Суфьяна, от Абу Хазима, от Сахля ибн Са’да, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал человеку: «Женись, даже если (твоим подарком будет) железное кольцо».
Хадисы передал нам ‘Али ибн ‘Абдаллах, передал нам Суфьян, сказал Абу Хазим: я слышал, как Сахль ибн Са‘д ас-Са‘иди, сподвижник Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «
Хадисы передал нам ‘Амр ибн Зурара, сообщил нам ‘Абд аль-‘Азиз ибн Абу Хазим, от своего отца, от Сахля, [который сказал]: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Я и опекун сироты в Раю — вот так». И он указал указательным и средним пальцами, разведя их немного друг от друга.
, что одна женщина пришла к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и предложила себя ему. Он сказал: «Сегодня у меня нет нужды в женщинах». Один человек сказал: «О Посланник Аллаха, выдай её за меня». Он спросил: «Что у тебя есть?» Тот ответил: «У меня ничего нет». Он сказал: «Отдай ей, хотя бы железное кольцо». Тот сказал: «У меня ничего нет». Он спросил: «Что ты знаешь из Корана?» Тот ответил: «Такую-то и такую-то суры». Он сказал: «Тогда
я сделал её твоей женой за то, что ты знаешь из Корана»
Рассказал нам Али ибн Абдулла, рассказал нам Суфьян, я слышал от Абу Хазима, который говорил, что слышал от Сахля ибн Сада ас-Саиди, который сказал: «Я был среди людей у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда встала одна женщина и сказала: О Посланник Аллаха, она отдала себя тебе в дар, рассуди же в отношении неё по своему усмотрению. Он не ответил ей ничего. Затем она снова встала и сказала: О Посланник Аллаха, она отдала себя тебе в дар, рассуди же в отношении неё по своему усмотрению. Он снова не ответил ей ничего. Тогда она встала в третий раз и сказала: Она отдала себя тебе в дар, рассуди же в отношении неё по своему усмотрению. Встал один человек и сказал: О Посланник Аллаха, выдай её за меня. Он спросил: Есть ли у тебя что-нибудь? Тот ответил: Нет. Он сказал: Иди и поищи, пусть даже железное кольцо. Тот ушел, поискал, затем пришел и сказал: Я ничего не нашел, даже железного кольца. Он спросил: Знаешь ли ты что-нибудь из Корана? Тот ответил: Я знаю такую-то суру и такую-то суру. Он сказал: Иди, я выдал её тебе замуж за то, что ты знаешь из Корана .
, который сказал: Абу Усайд ас-Са‘иди пригласил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, на свою свадьбу, и в тот день его жена сама прислуживала им, будучи невестой. Сахль сказал:
«Знаете ли вы, чем она напоила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Она замочила для него финики в воде с ночи, и когда он поел, она дала ему этот напиток».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ دَعَا أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي عُرْسِهِ، وَكَانَتِ امْرَأَتُهُ يَوْمَئِذٍ خَادِمَهُمْ وَهْىَ الْعَرُوسُ، قَالَ سَهْلٌ تَدْرُونَ مَا سَقَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْقَعَتْ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا أَكَلَ سَقَتْهُ إِيَّاهُ.
, который сказал: когда Абу Усайд ас-Са‘иди справлял свадьбу, он пригласил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижников. Он не готовил им еду и не подносил её к ним, кроме как его жена Умм Усайд: она с ночи замочила финики в каменном сосуде, и когда
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, закончил есть, она размяла их для него и напоила его, угощая его этим.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ لَمَّا عَرَّسَ أَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ دَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ، فَمَا صَنَعَ لَهُمْ طَعَامًا وَلاَ قَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ إِلاَّ امْرَأَتُهُ أُمُّ أُسَيْدٍ، بَلَّتْ تَمَرَاتٍ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ مِنَ اللَّيْلِ، فَلَمَّا فَرَغَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الطَّعَامِ أَمَاثَتْهُ لَهُ فَسَقَتْهُ، تُتْحِفُهُ بِذَلِكَ.
сказал, что Абу Усайд ас-Са‘иди пригласил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, на свою свадьбу, и в тот день его жена прислуживала им, будучи невестой. Она сказала, или он сказал:
«Знаете ли вы, что она замочила для Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Она замочила для него финики в сосуде с ночи».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ السَّاعِدِيَّ، دَعَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لِعُرْسِهِ، فَكَانَتِ امْرَأَتُهُ خَادِمَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَهْىَ الْعَرُوسُ، فَقَالَتْ أَوْ قَالَ أَتَدْرُونَ مَا أَنْقَعَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْقَعَتْ لَهُ تَمَرَاتٍ مِنَ اللَّيْلِ فِي تَوْرٍ.
, который был одним из последних оставшихся в живых сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в Медине. Он сказал: «И из людей не осталось никого, кто знал бы об этом лучше меня. Фатима, мир ей,
смывала кровь с его лица, а 'Али приносил воду в своем щите. Затем взяли циновку, сожгли ее и набили ею его рану».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ اخْتَلَفَ النَّاسُ بِأَىِّ شَىْءٍ دُووِيَ جُرْحُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ، فَسَأَلُوا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، وَكَانَ مِنْ آخِرِ مَنْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ، فَقَالَ وَمَا بَقِيَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، كَانَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلاَمُ تَغْسِلُ الدَّمَ عَنْ وَجْهِهِ، وَعَلِيٌّ يَأْتِي بِالْمَاءِ عَلَى تُرْسِهِ، فَأُخِذَ حَصِيرٌ، فَحُرِّقَ فَحُشِيَ بِهِ جُرْحُهُ.