Нам рассказали Саляма ибн Шабиб, Ахмад ибн Ибрахим ад-Даураки, аль-Хасан ибн ‘Али аль-Хульвани, ‘Абд Аллах ибн Мунир и не один человек, они сказали: нам рассказал Язид ибн Харун, нам сообщил Шарик, от ‘Асима ибн Кулейба, от его отца, от Ваиля ибн Худжра, который сказал: Я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он, когда совершал земной поклон (суджуд), опускал колени до рук, а когда вставал, поднимал руки до колен. Он сказал: Аль-Хасан ибн ‘Али добавил в своем хадисе: Язид ибн Харун сказал: Шарик не передавал от ‘Асима ибн Кулейба ничего, кроме этого хадиса. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан гариб, мы не знаем никого, кто передал бы его подобным образом от Шарика. Большинство ученых поступают в соответствии с этим: они считают, что человек должен опускать колени раньше рук, а когда встает — поднимать руки раньше колен. Хаммам передал от ‘Асима этот хадис как мурсаль, не упомянув в нем Ваиля ибн Худжра.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Когда кто-либо из вас совершит омовение и сделает это должным образом, а затем выйдет, направляясь в мечеть, пусть не скрещивает пальцы, ибо он находится в состоянии молитвы»
. Абу Иса сказал: Хадис Ка‘ба ибн ‘Уджры передали не один человек от ибн ‘Аджляна, подобно хадису аль-Лайса. И передал
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
читал в день пятницы на утренней молитве суры «ас-Саджда» (32) и «аль-Инсан» (76)
. Он сказал: По этой теме есть хадисы от Сада, Ибн Масуда и Абу Хурайры. Абу Иса сказал: Хадис Ибн Аббаса — хороший, достоверный хадис. Его также передали Суфьян ас-Саури, Шуба и другие, не один человек, от Мухавваля».
«Из Сунны — выходить на праздничную молитву пешком и съесть что-нибудь перед выходом»
. Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан. Большинство ученых придерживаются этого хадиса, считая желательным, чтобы человек выходил на праздничную молитву (‘Ид аль-Фитр) пешком и съедал что-нибудь перед выходом. Абу ‘Иса сказал: желательно не ехать верхом, кроме как по причине (нужде).
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Для омовения достаточно двух ратлей воды»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис гарариб, мы знаем его только из хадиса Шарика в такой формулировке». Шу'ба передал от Абдуллаха ибн Абдуллаха ибн Джабра, от Анаса ибн Малика, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение одним маккуком воды, а совершал полное омовение (гусль) пятью маккуками. Также передано от Суфьяна ас-Саури, от Абдуллаха ибн Исы, от Абдуллаха ибн Джабра, от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение одним муддом, а полное омовение — одним са'. Это более достоверно, чем хадис Шарика».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنِ ابْنِ جَبْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُجْزِئُ فِي الْوُضُوءِ رِطْلاَنِ مِنْ مَاءٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ شَرِيكٍ عَلَى هَذَا اللَّفْظِ . وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمَكُّوكِ وَيَغْتَسِلُ بِخَمْسَةِ مَكَاكِيَّ . وَرُوِيَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَوَضَّأُ بِالْمُدِّ وَيَغْتَسِلُ بِالصَّاعِ . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ شَرِيكٍ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто просит у людей, имея то, что избавляет его от нужды, придет в День воскрешения, а его просьба будет на его лице в виде ссадин, царапин или ран». Его спросили: «О Посланник Аллаха, что же избавляет его от нужды?» Он ответил: «Пятьдесят дирхамов или их эквивалент в золоте».
Он сказал: В этой главе есть хадисы от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра. Абу ‘Иса сказал: Хадис ибн Мас‘уда — хадис хасан. И Шу‘ба критиковал Хакима ибн Джубайра из-за этого хадиса.
, которая сказала: Я спросила, или (когда) спросили Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о закяте, он сказал: «Поистине,
в имуществе есть доля помимо закята». Затем он прочел этот аят, который в (суре) аль-Бакара: «Благочестие не в том, чтобы вы обращали свои лица…» до конца аята.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Поистине,
в имуществе есть доля помимо закята».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис, иснад его не таков (чтобы быть сильным). Абу Хамза — это Маймун аль-А‘вар, его считают слабым (передатчиком). Баян и Исма‘иль ибн Салим передали этот хадис от аш-Ша‘би как его (аш-Ша‘би) слова, и это — достовернее.