Рассказал нам ‘Абд аль-‘Азиз ибн ‘Абдаллах аль-Увайси, рассказал нам Сулейман, от Юнуса, от Ибн Шихаба, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ложился в постель, он сплевывал в свои ладони, прочитав «Куль хуваллаху ахад» и обе суры, содержащие просьбу о защите (аль-Му‘аввизатайн), а затем протирал ими свое лицо и те части тела, до которых могли дотянуться его руки. ‘Аиша сказала: А когда он заболел, он велел мне делать это для него. Юнус сказал: Я видел, как Ибн Шихаб делал так же, когда ложился в постель.
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
заговаривал некоторых из них, протирая их своей правой рукой: «Удали болезнь, о Господь людей, и исцели, Ты — Исцелитель. Нет исцеления, кроме Твоего исцеления, такого исцеления, которое не оставляет болезни».
, да будет доволен ею Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
во время болезни, от которой он скончался, читал над собой суры, содержащие просьбу о защите, и сплевывал. Когда же он ослабел, я сама читала их над ним и сплевывала, а затем протирала его рукой самого Пророка из-за её благодати. Я спросила Ибн Шихаба: «Как он сплевывал?» Он ответил: «Он сплевывал на свои ладони, а затем протирал ими свое лицо».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَنْفِثُ عَلَى نَفْسِهِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ، فَلَمَّا ثَقُلَ كُنْتُ أَنَا أَنْفِثُ عَلَيْهِ بِهِنَّ، فَأَمْسَحُ بِيَدِ نَفْسِهِ لِبَرَكَتِهَا. فَسَأَلْتُ ابْنَ شِهَابٍ كَيْفَ كَانَ يَنْفِثُ قَالَ يَنْفِثُ عَلَى يَدَيْهِ، ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا وَجْهَهُ.
, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Люди спросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о прорицателях (кахен). Он сказал: «Они — ничто». Они спросили: «О Посланник Аллаха, они иногда говорят нам что-то, и это оказывается правдой». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Это слово истины, которое джинн крадет и вкладывает в ухо своего приближенного, а они примешивают к нему сотню лжи»
». ‘Али сказал: «Абдурраззак сказал, что это хадис-мурсаль (прерванный): «Слово истины». Затем до меня дошло, что он привел его позднее с непрерывным иснадом»
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسٌ عَنِ الْكُهَّانِ. فَقَالَ " لَيْسَ بِشَىْءٍ ". فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَا أَحْيَانًا بِشَىْءٍ فَيَكُونُ حَقًّا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ، يَخْطَفُهَا مِنَ الْجِنِّيِّ، فَيَقُرُّهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ، فَيَخْلِطُونَ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَةٍ ". قَالَ عَلِيٌّ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ مُرْسَلٌ، الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ. ثُمَّ بَلَغَنِي أَنَّهُ أَسْنَدَهُ بَعْدَهُ.
Нам рассказал Ибрахим ибн Муса, нас известил ‘Иса ибн Юнус, от Хишама, от его отца, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, околдовал человек из числа сынов Зурайка по имени Лабид ибн ал-А‘сам, так что Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, стало казаться, что он совершил то, чего он не совершал. И вот однажды или в одну из ночей, находясь у меня, он взывал к Аллаху, взывал и взывал, а затем сказал: «О ‘Аиша, чувствуешь ли ты, что Аллах ответил мне в том, о чем я Его просил? Ко мне пришли два человека, один из них сел у моей головы, а другой — у моих ног. Один из них сказал своему товарищу: «От чего страдает этот человек?» Тот ответил: «Он околдован». Тот спросил: «Кто его околдовал?» Тот ответил: «Лабид ибн ал-А‘сам». Тот спросил: «В чем (было колдовство)?» Тот ответил: «В гребне, в остатках волос и в обертке от мужской пальмы (финиковой)». Тот спросил: «И где он?» Тот ответил: «В колодце Зарван». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел туда с несколькими своими сподвижниками, подошел и сказал: «О ‘Аиша, вода в нем будто настой хны, а его пальмы словно головы шайтанов»». Я спросила: «О Посланник Аллаха, не вытащить ли нам его?» Он ответил: «Аллах уже исцелил меня, и я не хочу сеять зло среди людей из-за этого». И он приказал закопать его». Его поддержали Абу Усама, Абу Дамра и ибн Аби аз-Зинад, передавшие от Хишама. А ал-Лайс и ибн ‘Уяйна передали от Хишама (слова о) гребне и волосах (мушака). Говорят, что «мушата» — это то, что выходит из волос, когда их расчесывают, а «мушака» — это отходы льна».
Мне рассказал Абдулла ибн Мухаммад, он сказал: я слышал, как ибн ‘Уяйна говорил: «Первым, кто нам об этом рассказал, был ибн Джурайдж, который сказал: мне рассказал род ‘Урвы, от ‘Урвы». Я спросил об этом Хишама, и он рассказал нам от своего отца, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: «Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, околдовали так, что ему стало казаться, что он приходит к женам, хотя он не приходил к ним». Суфьян сказал: «Это самое сильное проявление колдовства, если случается подобное». Он (Пророк) сказал: «О ‘Аиша, разве ты не знаешь, что Аллах ответил мне в том, о чем я Его просил? Ко мне пришли два человека, один сел у моей головы, а другой у моих ног. Тот, что у головы, спросил другого: «Что с человеком?» Тот ответил: «Он околдован». Тот спросил: «Кто его околдовал?» Тот ответил: «Лабид ибн А‘сам, человек из племени Зурайк, союзник иудеев, он был лицемером». Тот спросил: «В чем?» Тот ответил: «В гребне и остатках волос». Тот спросил: «И где?» Тот ответил: «В обертке мужской пальмы под камнем у колодца Зарван». Она сказала: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к колодцу и вытащил его (колдовство) и сказал: « Это тот колодец, который мне был показан. Вода его словно настой хны, а его пальмы — словно головы шайтанов»». Она сказала: «Я спросила: «Разве ты не...» (то есть не прочел заклинания/снял колдовство?)». Он ответил: «Да помилует меня Аллах, он уже исцелил меня, и я не хочу сеять зло среди людей из-за кого-либо»».
Нам рассказал Убайд ибн Исма‘ил, нам рассказал Абу Усама, от Хишама, от его отца, от ‘Аиши, которая сказала: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был околдован так, что ему стало казаться, что он делает вещь, хотя он её не делал. Однажды, когда он был у меня, он взывал к Аллаху, взывал, а затем сказал: «Чувствуешь ли ты, о ‘Аиша, что Аллах ответил мне в том, о чем я Его просил?» Я спросила: «Что это, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Ко мне пришли двое, один сел у моей головы, а другой у моих ног. Один спросил своего товарища: «От чего страдает этот человек?» Тот ответил: «Он околдован». Тот спросил: «Кто его околдовал?» Тот ответил: «Лабид ибн ал-А‘сам, иудей из племени Зурайк». Тот спросил: «В чем?» Тот ответил: «В гребне, в остатках волос и обертке мужской пальмы». Тот спросил: «А где он?» Тот ответил: «В колодце Зи Арван». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправился с несколькими своими сподвижниками к колодцу, посмотрел на него, а над ним были пальмы, затем вернулся к ‘Аише и сказал: « Клянусь Аллахом, вода его словно настой хны, а его пальмы словно головы шайтанов»». Я спросила: «О Посланник Аллаха, а вытащил ли ты его?» Он ответил: «Нет, что касается меня, то Аллах исцелил меня и вылечил, и я побоялся, что это посеет зло среди людей». И он приказал закопать его»».
Нам рассказал Абу ал-Яман, нам сообщил Шуайб, от аз-Зухри, мне сообщил Урва ибн аз-Зубайр, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала: пришла жена Рифаа ал-Курази к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в то время как я сидела, а у него был Абу Бакр. Она сказала: «О Посланник Аллаха, я была за Рифаа, и он развелся со мной, окончательно разведясь. Затем я вышла замуж за Абд ар-Рахмана ибн аз-Зубайра, но клянусь Аллахом, о Посланник Аллаха, у него нет ничего, кроме вот этого края». И она взяла край своей джильбаба. Халид ибн Саид услышал ее слова, находясь у двери, и ему не было разрешено войти. Она сказала: Халид сказал: «О Абу Бакр, разве ты не запретишь ей то, что она открыто говорит перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» И клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не добавил ничего, кроме улыбки. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: «Возможно, ты хочешь вернуться к Рифаа? Нет, [не сможешь], пока он не вкусит твой мед, а ты не вкусишь его мед». И после этого это стало сунной.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا جَالِسَةٌ وَعِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ تَحْتَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي، فَتَزَوَّجْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ، وَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا مَعَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِلاَّ مِثْلُ هَذِهِ الْهُدْبَةِ. وَأَخَذَتْ هُدْبَةً مِنْ جِلْبَابِهَا، فَسَمِعَ خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ قَوْلَهَا وَهْوَ بِالْبَابِ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، قَالَتْ فَقَالَ خَالِدٌ يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَنْهَى هَذِهِ عَمَّا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلاَ وَاللَّهِ مَا يَزِيدُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى التَّبَسُّمِ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ، لاَ، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ ". فَصَارَ سُنَّةً بَعْدُ.
Рассказал нам Ибрахим ибн Муса, сообщил нам Хишам, от Ма‘мара, от аз-Зухри, от ‘Урвы, от ‘Аиши — да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: «Группа мусульман совершила переселение (хиджру) в Эфиопию. Абу Бакр также приготовился к переселению, но Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Подожди, ибо я надеюсь, что мне будет дано разрешение». Абу Бакр спросил: «Отец мой готов стать выкупом за тебя, неужели ты надеешься на это?» Он ответил: «Да». И Абу Бакр задержался ради Пророка (мир ему и благословение Аллаха), чтобы сопровождать его, и в течение четырех месяцев кормил двух своих верблюдиц листьями акации (самур)». ‘Урва сказал: «‘Аиша добавила: «Однажды, когда мы сидели в нашем доме в разгар полудня, кто-то сказал Абу Бакру: «Вот Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) идет, накинув на голову покрывало, в такое время, когда он обычно к нам не приходил». Абу Бакр сказал: «Отец и мать мои готовы стать выкупом за него! Клянусь Аллахом, он пришел в этот час не иначе как по важному делу». Пришел Пророк (мир ему и благословение Аллаха), попросил разрешения войти, ему позволили, и он вошел. Войдя, он сказал Абу Бакру: «Выведи тех, кто у тебя». Он ответил: «Отец мой готов стать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха, ведь здесь только твоя семья (то есть члены моей семьи)». Он сказал: «Мне разрешено отправиться в путь». Он спросил: «Могу ли я сопровождать тебя, отец мой готов стать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Да». Он сказал: «Возьми же, отец мой готов стать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха, одну из этих двух моих верблюдиц». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «За плату». Она сказала: «Мы подготовили их в кратчайшие сроки и собрали им дорожную сумку в кожаный мешок. Асма бинт Абу Бакр отрезала кусок от своего пояса и завязала им горловину мешка, и поэтому ее называли «Обладательница двух поясов» (Зат ан-Нитак). Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) и Абу Бакр достигли пещеры на горе, которую называли Саур, и провели в ней три ночи. У них ночевал ‘Абдуллах ибн Абу Бакр — смышленый, остроумный юноша. Он уходил от них на рассвете, чтобы утром в Мекке быть среди курайшитов, словно он ночевал там. Он запоминал всё, что задумывалось против них, и приходил к ним с этой вестью, когда наступала темнота. А ‘Амир ибн Фухайра, вольноотпущенник Абу Бакра, пас для них дойных овец и приводил их к ним, когда проходила часть ночи. Они пили молоко, пока ‘Амир ибн Фухайра не уводил их (утром) еще до рассвета. Так он делал каждую ночь из тех трех».