Нам рассказал Абу Бакр ибн Аби Шейба, нам рассказал Исмаил ибн Уляйя, от ибн Ауна, от Ибрахима, который сказал: аль-Асвад и Масрук вошли к Аише и спросили: «Целовал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, [жену] во время поста?» Она ответила: Он делал это, и он владел собой лучше любого из вас.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашел ко мне и спросил:
«Есть ли у вас что-нибудь?» Мы ответили: «Нет». Он сказал: «Тогда я пощусь». А затем он продолжал поститься, но позже нам подали что-то, и он разговелся. Она сказала: «Иногда он постился и разговлялся». Я спросила: «Как это?» Она ответила: «Это подобно тому, кто выходит с милостыней, раздает часть ее, а часть оставляет у себя».
, которая сказала: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
проводил ночь в состоянии осквернения. Приходил Биляль, объявлял о молитве, и он вставал и совершал омовение (гусль). Я смотрела, как вода стекала с его головы. Затем он выходил, и я слышала его голос во время утренней молитвы.
Мутарриф сказал: Я спросил Амира: «И в Рамадан?» Он ответил: «Рамадан и другое время — одинаково».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَبِيتُ جُنُبًا. فَيَأْتِيهِ بِلاَلٌ، فَيُؤْذِنُهُ بِالصَّلاَةِ فَيَقُومُ فَيَغْتَسِلُ. فَأَنْظُرُ إِلَى تَحَدُّرِ الْمَاءِ مِنْ رَأْسِهِ. ثُمَّ يَخْرُجُ فَأَسْمَعُ صَوْتَهُ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ . قَالَ مُطَرِّفٌ: فَقُلْتُ لِعامِرٍأفِي رَمَضَانَ؟ قَالَ رَمَضَانُ وَغَيْرُهُ سَوَاءٌ .
о посте Пророка — да благословит его Аллах и приветствует — и она ответила: Он
постился (так часто), что мы говорили: «Он уже постится». И разговлялся (так часто), что мы говорили: «Он уже разговляется». Я никогда не видела, чтобы он постился в какой-либо месяц больше, чем в Ша’бане. Он постился весь Ша’бан, он постился почти весь Ша’бан