Нам передал Абу Хасин ибн Яхья ар-Рази, нам передал Асбат ибн Мухаммад, от Мухаммада ибн ‘Амра, от Абу Саламы, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, этот рассказ, но не упомянул, что он сказал Абу Бакру: «Повысь немного свой голос», а ‘Умару: «Понизь немного». Он добавил: «И я услышал, как ты, о Биляль, читал эту суру и эту суру». Он сказал: «Это благое слово, которое Аллах Всевышний соединяет одно с другим». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Вы все поступили правильно».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, побуждал к совершению ночной молитвы в Рамадан, не приказывая им в категоричной форме, а затем говорил: «
Кто выстаивал ночную молитву в Рамадан с верой и надеждой на награду, тому простятся его прежние грехи».
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, а дело обстояло именно так. И так же обстояло дело в халифате Абу Бакра, да будет доволен им Аллах, и в начале халифата Умара, да будет доволен им Аллах. Абу Дауд сказал: Также это передали Акиль, Юнус и Абу Увайс: «Кто выстаивал Рамадан». А Акиль передал: «Кто постился в Рамадан и выстаивал его молитву».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، - قَالَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرَغِّبُ فِي قِيَامِ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْمُرَهُمْ بِعَزِيمَةٍ ثُمَّ يَقُولُ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ ثُمَّ كَانَ الأَمْرُ عَلَى ذَلِكَ فِي خِلاَفَةِ أَبِي بَكْرٍ - رضى الله عنه - وَصَدْرًا مِنْ خِلاَفَةِ عُمَرَ رضى الله عنه . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَا رَوَاهُ عُقَيْلٌ وَيُونُسُ وَأَبُو أُوَيْسٍ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ " . وَرَوَى عُقَيْلٌ " مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَقَامَهُ " .
, возводя это к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «
Кто постился в Рамадан с верой и надеждой на награду, тому простятся его прежние грехи. И кто выстаивал ночь Предопределения с верой и надеждой на награду, тому простятся его прежние грехи».
Абу Дауд сказал: Также это передали Яхья ибн Абу Касир от Абу Саламы и Мухаммад ибн Амр от Абу Саламы.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вышел, и оказалось, что люди в Рамадан молятся в углу мечети. Он спросил: «Кто эти люди?» Ему ответили: «Это люди, у которых нет с собой Корана, а Убай ибн Ка’б молится, и они молятся вместе с ним». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Они поступили правильно, и прекрасно то, что они сделали».
Абу Дауд сказал: Этот хадис не является сильным, Муслим ибн Халид — слабый передатчик.
«Мы совершили земной поклон вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в сурах: «Когда небо расколется» и «Читай во имя Господа твоего, который сотворил»
, и он прочитал суру «Когда небо расколется» и совершил земной поклон. Я спросил: «Что это за земной поклон?» Он ответил:
«Я совершил земной поклон в ней позади Абу аль-Касима, да благословит его Аллах и приветствует, и я не перестану совершать в ней земной поклон, пока не встречусь с ним»
«Мой возлюбленный (пророк) (да благословит его Аллах и приветствует) дал мне наказ (делать) три (вещи), которые я не оставляю ни в путешествии, ни дома: (совершать) два рак‘ата молитвы духа, поститься по три дня каждый месяц и не спать, не совершив витр».
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершал кунут в ночной молитве в течение месяца, говоря в своем кунуте:
«О Аллах, спаси аль-Валида ибн аль-Валида! О Аллах, спаси Саламу ибн Хишама! О Аллах, спаси слабых из числа верующих! О Аллах, будь суров в своем наказании к племени Мудар! О Аллах, сделай (эти годы) для них годами, подобными годам Йусуфа (т.е. засушливыми)!»
Абу Хурайра сказал: И однажды утром Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) не стал взывать за них, и я упомянул это ему, на что он сказал: