Рассказал нам Мухаммад ибн Сулейман аль-Анбари, рассказал нам Мухаммад ибн ‘Убайд от Язида ибн Кайсана, от Абу Хазима, от Абу Хурайры, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел к могиле своей матери, заплакал и заставил заплакать тех, кто был вокруг него. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: » «Я попросил разрешения у моего Господа Всевышнего просить прощения для нее, но мне не было позволено. Затем я попросил разрешения посетить ее могилу, и мне было позволено. Посещайте же могилы, ибо они напоминают о смерти» «.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْرَ أُمِّهِ فَبَكَى وَأَبْكَى مَنْ حَوْلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْتَأْذَنْتُ رَبِّي تَعَالَى عَلَى أَنْ أَسْتَغْفِرَ لَهَا فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي فَاسْتَأْذَنْتُ أَنْ أَزُورَ قَبْرَهَا فَأُذِنَ لِي فَزُورُوا الْقُبُورَ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ بِالْمَوْتِ " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто поклялся и сказал в своей клятве: „Клянусь аль-Лат“, пусть скажет: „Нет божества, кроме Аллаха“. И тот, кто скажет своему товарищу: „Пойдем, сыграем в азартные игры“, пусть раздаст что-нибудь в качестве милостыни»
рассказывал, что один человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я видел сегодня ночью...» — и он упомянул сон, а Абу Бакр истолковал его, после чего Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В чем-то ты был прав, а в чем-то ошибся». Тот сказал: «Заклинаю тебя, о Посланник Аллаха, да станут отец мой выкупом за тебя, скажи мне, в чем я ошибся». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не заклинай»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - قَالَ ابْنُ يَحْيَى كَتَبْتُهُ مِنْ كِتَابِهِ - أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ : كَانَ أَبُو هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَجُلاً، أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ : إِنِّي أَرَى اللَّيْلَةَ فَذَكَرَ رُؤْيَا فَعَبَّرَهَا أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : " أَصَبْتَ بَعْضًا وَأَخْطَأْتَ بَعْضًا " . فَقَالَ : أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ لَتُحَدِّثَنِّي مَا الَّذِي أَخْطَأْتُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم : " لاَ تُقْسِمْ " .
: что один человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с чернокожей рабыней и сказал: «О Посланник Аллаха, на мне лежит обязательство освободить верующего раба». Он спросил ее:
„Где Аллах?“ Она указала пальцем на небо. Он спросил ее: „А кто я?“ Она указала на Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и на небо, имея в виду: „Ты — Посланник Аллаха“. Он сказал: „Освободи ее, ибо она верующая“».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Обет не принесет сыну Адама ничего из предопределения, чего Я не предопределил для него, однако обет совпадает с тем, что Я предопределил. Через него извлекается (имущество) из скупца, и ему предстоит столкнуться с тем, с чем он раньше не сталкивался»».