И передал нам это Ахмад ибн 'Усман ан-Науфали, передал нам Абу Давуд, передал нам Шу'ба с этим иснадом, подобное ему, и добавил: Шу'ба сказал: «До меня доходило от Яхйи ибн Абу Касира, что он добавлял в этом хадисе и в этом иснаде, что он сказал: „Вам следует пользоваться снисхождением Аллаха, которое Он даровал вам“. Однако, когда я спросил его (об этом), он не смог это подтвердить».
сообщила ему, что у одной из жен Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была домашняя овца, и она сдохла. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Почему бы
— да будет доволен ею Аллах, — о человеке, который просыпается в состоянии осквернения: должен ли он поститься? Она ответила: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
обычно просыпался в состоянии осквернения, не из-за поллюции, а затем постился.
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: «При Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, упомянули день Ашура, и он сказал: «
Это день, который постились люди джахилии, так пусть постится его тот, кто хочет, и пусть оставит тот, кто хочет» .
, который сказал: Мой отец сделал мне дар, а затем привел меня к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, чтобы он засвидетельствовал это. Он спросил:
«Всем ли своим детям ты дал это?». Он ответил: «Нет». Он спросил: «Разве ты не хочешь от них такой же почтительности, какой хочешь от этого?». Он ответил: «Да». Он сказал: «Тогда я не буду свидетельствовать». Ибн Аун сказал: Я рассказал об этом Мухаммаду, и он сказал: Мы слышали только то, что он сказал: «Сравнивайте между своими детьми»
то-то и то-то». Я сказал: «Анас рассказал мне лично: к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, прибыли люди». И он привел хадис подобно хадису Аюба и Хадджаджа. Абу Киляба сказал: «Когда я закончил, Анбаса сказал: «Пречист Аллах!» Абу Киляба сказал: «Я ответил: «Ты обвиняешь меня во лжи, о Анбаса?» Он сказал: «Нет, именно так нам рассказал Анас ибн Малик. Вы, о жители Шама, будете оставаться в благе, пока среди вас есть такой или подобный ему».
один человек укусил другого за руку, тот отдернул руку, и у него выпал передний зуб или передние зубы. Он обратился за помощью к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Ты требуешь, чтобы я приказал ему оставить руку в твоем рту, чтобы он грыз её, как жеребец грызет? Подай ему руку, пусть он укусит её, а потом отдерни!»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ، حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلاً، عَضَّ يَدَ رَجُلٍ فَانْتَزَعَ يَدَهُ فَسَقَطَتْ ثَنِيَّتُهُ أَوْ ثَنَايَاهُ فَاسْتَعْدَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا تَأْمُرُنِي تَأْمُرُنِي أَنْ آمُرَهُ أَنْ يَدَعَ يَدَهُ فِي فِيكَ تَقْضَمُهَا كَمَا يَقْضَمُ الْفَحْلُ ادْفَعْ يَدَكَ حَتَّى يَعَضَّهَا ثُمَّ انْتَزِعْهَا " .