Нам рассказал Абдуллах ибн Раджа, нам рассказал Исраиль, со слов Абу Исхака, нам рассказал аль-Бара (да будет доволен им Аллах), который сказал: «Я участвовал в походах вместе с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) пятнадцать раз».
«Сколько раз ты участвовал в военных походах вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)?». Он ответил: «Семнадцать». Я спросил: «Сколько раз совершил походы Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)?». Он ответил: «Девятнадцать»».
Передал нам ‘Абдуллах ибн Раджа’, передал нам Исра’иль от Абу Исхака от Зайда ибн Аркама, который сказал: «Я был в военном походе и услышал, как ‘Абдуллах ибн Убай сказал: «Не расходуйте [средства] на тех, кто с Посланником Аллаха, пока они не разбегутся от него, а если мы вернемся к нему, то более могущественный из них непременно изгонит более униженного». Я рассказал об этом своему дяде или ‘Умару, а тот передал это Пророку, да благословит его Аллах и приветствует. Он позвал меня, и я рассказал ему об этом. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, послал за ‘Абдуллахом ибн Убаем и его сподвижниками, и они поклялись, что не говорили этого. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, счел меня лжецом, а его правдивым, и меня охватила такая скорбь, какой я никогда не испытывал. Я сидел дома, и мой дядя сказал мне: «Что ты наделал? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, счел тебя лжецом и возненавидел тебя». И тогда Всевышний Аллах ниспослал: Когда приходят к тебе лицемеры.... Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, послал за мной, прочитал [это] и сказал: «Поистине, Аллах подтвердил твою правоту, о Зайд».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، قَالَ كُنْتُ فِي غَزَاةٍ فَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ، يَقُولُ لاَ تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا مِنْ حَوْلِهِ وَلَوْ رَجَعْنَا مِنْ عِنْدِهِ لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ مِنْهَا. الأَذَلَّ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمِّي أَوْ لِعُمَرَ فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَانِي فَحَدَّثْتُهُ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَىٍّ وَأَصْحَابِهِ فَحَلَفُوا مَا قَالُوا فَكَذَّبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَدَّقَهُ فَأَصَابَنِي هَمٌّ لَمْ يُصِبْنِي مِثْلُهُ قَطُّ، فَجَلَسْتُ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ لِي عَمِّي مَا أَرَدْتَ إِلَى أَنْ كَذَّبَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَقَتَكَ. فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ فَبَعَثَ إِلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ فَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ يَا زَيْدُ ".
хотела купить Бариру, но её хозяева отказались, если не поставят условие (о сохранении) права покровительства (аль-уаля). Она упомянула об этом Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «Купи её и освободи, ведь поистине
право покровительства принадлежит тому, кто освободил». И принесли Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, мясо, и было сказано: «Это то, что было подано Барире в качестве садака». Он сказал: «Для неё это садака, а для нас — подарок».
, который сказал: «Я спросил ‘Аишу о шелке, и она сказала: «Приди к ибн ‘Аббасу и спроси его». Он сказал: «Я спросил его, а он сказал: «Спроси ибн ‘Умара»». Он сказал: «Я спросил
, — что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Поистине, носит шелк в этой жизни только тот, у кого не будет доли в жизни вечной»». Я сказал: «Правду сказал, и не солгал Абу Хафс относительно Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И сказал
«Как будто я сейчас смотрю на блеск благовоний в проборах на голове Пророка, мир ему и благословение Аллаха, когда он был в состоянии ихрама». Абдуллах сказал: «В проборе головы Пророка, мир ему и благословение Аллаха»
«Поистине, из обитателей Огня самое легкое наказание в День воскресения понесет человек, у которого под сводами стоп будут два раскаленных угля, от которых закипит его мозг, подобно тому как кипит котел или медный сосуд» .
Нам рассказал Абу Ну‘айм, нам рассказал Шайбан, от Яхйи, от Абу Саламы, от Абу Хурайры, о том, что племя Хуза‘а убило человека. ‘Абдуллах ибн Раджа’ сказал: нам рассказал Харб, от Яхйи, нам рассказал Абу Салама, нам рассказал Абу Хурайра, что в год завоевания Мекки племя Хуза‘а убило человека из Бану Лайс в отместку за убитого ими (соплеменника) во времена джахилии. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал и сказал: «Поистине, Аллах удержал от Мекки слона и дал власть над ней Своему Посланнику и верующим. Знайте, она не была дозволена никому до меня и не будет дозволена никому после меня. Знайте, она была дозволена мне лишь на час дня. Знайте, в этот самый час она запретна: нельзя скашивать ее колючие растения, нельзя вырубать ее деревья, нельзя подбирать её потерянные вещи, если только не для того, чтобы найти владельца. А тому, у кого убили близкого, есть лучший выбор из двух: либо получить выкуп, либо возмездие (кисас)». Тогда встал человек из Йемена по имени Абу Шах и сказал: «Запишите мне это, о Посланник Аллаха». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Запишите (это) для Абу Шаха». Затем встал человек из курайшитов и сказал: «О Посланник Аллаха, кроме изахира (вид травы), ведь мы используем его для своих домов и могил». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кроме изахира». Его поддержал ‘Убайдуллах от Шайбана в хадисе о слоне. Некоторые из них (передают) от Абу Ну‘айма (вместо «убили человека» — «убийство»). А ‘Убайдуллах сказал: «Либо семья убитого получит возмездие».
, к которому пришел человек и сказал: „Я прочитал сегодня ночью муфассаль в одном ракаате“. Он сказал: „Это как быстрая декламация стихов? Однако Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
читал похожие суры: двадцать сур из муфассаля, начиная с сур „Ха Мим““