Нам рассказал Ибн Нумайр, нам рассказал мой отец, нам рассказал Абдуль-Малик, от Аты, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « У кого есть земля, пусть возделывает ее сам, а если он не может возделывать ее и не в силах это сделать, пусть отдаст ее своему брату-мусульманину и не сдает ему ее в аренду.»»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Любые пальмы, основа которых была куплена после того, как они были опылены, — их плоды принадлежат тому, кто их опылил, если только тот, кто их купил, не поставит условие».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заключил сделку с жителями Хайбара на половину того, что выйдет из неё из урожая или плодов». И он привел остальную часть хадиса подобно хадису Али ибн Мусхира, но не упомянул: «Аиша и Хафса были в числе тех, кто выбрал землю и воду», и сказал: «Он предоставил выбор женам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, выделить им землю», не упомянув «и воду».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا خَرَجَ مِنْهَا مِنْ زَرْعٍ أَوْ ثَمَرٍ . وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فَكَانَتْ عَائِشَةُ وَحَفْصَةُ مِمَّنِ اخْتَارَتَا الأَرْضَ وَالْمَاءَ وَقَالَ خَيَّرَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْطِعَ لَهُنَّ الأَرْضَ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمَاءَ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет такого мусульманина, который посадил бы дерево, кроме как то, что съедено из него, будет для него садакой, и то, что украдено из него, будет для него садакой, и то, что съел из него хищный зверь, будет для него садакой, и то, что съели из него птицы, будет для него садакой. И никто не нанесет ему ущерба, кроме как это будет для него садакой»
, который сказал: я слышал, как он говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил — и ан-Ну‘ман поднес два своих пальца к ушам:
„Воистину, дозволенное очевидно, и воистину, запретное очевидно, а между ними — сомнительное, которого многие люди не знают. Тот, кто остерегается сомнительного, тот защищает свою религию и свою честь, а кто впал в сомнительное, тот впал в запретное, подобно пастуху, который пасет вокруг заповедника, того и гляди он начнет пасти в нем. Знайте, у каждого правителя есть свой заповедник, и знайте, заповедник Аллаха — это Его запреты. Знайте, что в теле есть кусочек плоти: если он здоров, то и все тело здорово, а если он испорчен, то и все тело испорчено. Знайте, это — сердце“