, что он сказал: Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) принесли египетскую ткань (кабати), он дал мне часть ее и сказал:
«Раздели ее на две части, из одной сделай рубаху, а другую отдай своей жене, чтобы она покрывала ею голову». А когда он уходил, он добавил: «И вели своей жене надеть под нее одежду, чтобы она не просвечивала»
Абу Дауд сказал: это передал Яхья ибн Айюб и сказал: Аббас ибн Убайдуллах ибн Аббас.
, что она сказала: «У меня были овцы в Ухуде, и на них напал мор. Я зашла к Маймуне, жене Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и упомянула ей об этом.
сказала мне: „Если бы ты взяла их шкуры и извлекла из них пользу“. Она спросила: „Разве это дозволено?“. Та ответила: „Да. Мимо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходили мужчины из курайшитов, волоча свою овцу, похожую на осла. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал им:
„Если бы вы взяли ее шкуру““. Они сказали: „Это падаль“. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Ее очищают вода и плоды акации (караз)“.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكِ بْنِ حُذَافَةَ، حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّهِ الْعَالِيَةِ بِنْتِ سُبَيْعٍ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ لِي غَنَمٌ بِأُحُدٍ فَوَقَعَ فِيهَا الْمَوْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ لِي مَيْمُونَةُ لَوْ أَخَذْتِ جُلُودَهَا فَانْتَفَعْتِ بِهَا . فَقَالَتْ أَوَيَحِلُّ ذَلِكَ قَالَتْ نَعَمْ . مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَجُرُّونَ شَاةً لَهُمْ مِثْلَ الْحِمَارِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا " . قَالُوا إِنَّهَا مَيْتَةٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُطَهِّرُهَا الْمَاءُ وَالْقَرَظُ " .
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Воистине, Джибриль, мир ему, обещал мне встретиться со мной сегодня ночью, но не встретился». Затем ему пришло на ум, что под нашим ковром находится щенок. Он приказал его вывести, затем взял рукой воды и окропил место, где тот был. Когда Джибриль, мир ему, встретил его, он сказал: «Воистину, мы не входим в дом, в котором есть собака или изображение». На утро Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приказал убивать собак, и даже отдавал приказ убить собаку маленького ограждения, оставляя собаку большого ограждения.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ السَّبَّاقِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ كَانَ وَعَدَنِي أَنْ يَلْقَانِيَ اللَّيْلَةَ فَلَمْ يَلْقَنِي " . ثُمَّ وَقَعَ فِي نَفْسِهِ جَرْوُ كَلْبٍ تَحْتَ بِسَاطٍ لَنَا فَأَمَرَ بِهِ فَأُخْرِجَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ مَاءً فَنَضَحَ بِهِ مَكَانَهُ فَلَمَّا لَقِيَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةٌ فَأَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلاَبِ حَتَّى إِنَّهُ لَيَأْمُرُ بِقَتْلِ كَلْبِ الْحَائِطِ الصَّغِيرِ وَيَتْرُكُ كَلْبَ الْحَائِطِ الْكَبِيرِ .
Прокляты та, что соединяет волосы (другой женщине), и та, что просит об этом; та, что выщипывает брови, и та, что просит об этом; та, что делает татуировки, и та, что просит об этом, если только это не делается по причине болезни.
Абу Дауд сказал: Толкование «аль-васила» (соединяющая) — это та, которая соединяет свои волосы с волосами (других) женщин, а «аль-муставсила» — та, которой это делают. «Ан-намиса» — это та, которая подпиливает (выщипывает) брови, чтобы сделать их тонкими, а «аль-мутанамиса» — та, которой это делают. «Аль-вашима» — это та, которая делает родинки (точки) на лице с помощью сурьмы или чернил, а «аль-муставшима» — та, которой это делают
, который сказал: Привели Абу Кухафу в день завоевания Мекки, и его голова и борода были белыми, как растение сагама. И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Измените это чем-нибудь, но избегайте черного цвета» .