Нам рассказал Абдуль-Ваххаб ибн Нажда, нам рассказал Ибн Айяш от Шурахбиля ибн Муслима: я слышал, как Абу Умама сказал: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, Аллах дал каждому обладателю права его право, поэтому нет завещания наследнику»
Нам рассказал Абдуль-Ваххаб ибн Наджда, нам рассказал Аш’ас ибн Шу’ба, от аль-Минхаля ибн Халифы, от аль-Азрака ибн Кайса, который сказал:Один наш имам, которого называли Абу Римса, совершил с нами молитву и сказал: Я совершал эту молитву — или подобную этой молитве — вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: Абу Бакр и Умар стояли в первом ряду справа от него. И был человек, который застал первый такбир молитвы. Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил молитву, затем дал таслим направо и налево, так что мы увидели белизну его щек. Затем он развернулся, подобно тому, как развернулся Абу Римса — то есть он сам. Тот человек, который застал вместе с ним первый такбир молитвы, встал, чтобы восполнить [пропущенное]. Умар подскочил к нему, схватил его за плечи, потряс его и сказал: «Садись! Ведь люди Писания погибли только из-за того, что между их молитвами не было перерыва». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поднял свой взор и сказал: «Аллах направил тебя [к истине], о ибн аль-Хаттаб!». Абу Дауд сказал: Было также сказано «Абу Умайя» вместо «Абу Римса».
«Мой возлюбленный (пророк) (да благословит его Аллах и приветствует) дал мне наказ (делать) три (вещи), которые я не оставлю ни ради чего: он наказал мне поститься по три дня каждый месяц, не спать, не совершив витр, и (совершать) молитву духа дома и в путешествии».
«Тот, кто отправился на путь Аллаха и умер или был убит, — он шахид; или если его сбросила лошадь или верблюд, или его ужалило ядовитое существо, или он умер в своей постели, или любой другой смертью, какой пожелал Аллах, — он шахид и ему уготован Рай»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Остерегайтесь превращать спины ваших верховых животных в минбары (трибуны), ибо Аллах подчинил их вам лишь для того, чтобы они доставляли вас в те места, куда вы иначе не смогли бы добраться, кроме как с великим трудом, и даровал вам землю, так вершите свои дела на ней».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил нас в войске в сторону Нажда, и отряд из этого войска отправился отдельно:
«И доли войска составляли по двенадцать верблюдов, а участникам (отдельного) отряда он выделил дополнительно по одному верблюду, так что их доли составили по тринадцать верблюдов»
, который сказал: Когда умер Усман ибн Маз’ун, его вынесли и похоронили. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) приказал человеку
принести ему камень, но он не смог его поднять. Тогда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) встал и открыл свои предплечья. (Касир сказал: аль-Мутталиб сказал:
сообщил мне об этом со слов Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), сказал: Будто я смотрю на белизну предплечий Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда он открыл их). Затем он поднял камень и положил его у его головы и сказал: «Я буду отмечать им могилу моего брата и хоронить рядом с ним тех из членов моей семьи, кто умрет».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ السِّجِسْتَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - بِمَعْنَاهُ عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ الْمَدَنِيِّ، عَنِ الْمُطَّلِبِ، قَالَ لَمَّا مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ أُخْرِجَ بِجَنَازَتِهِ فَدُفِنَ أَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً أَنْ يَأْتِيَهُ بِحَجَرٍ فَلَمْ يَسْتَطِعْ حَمْلَهُ فَقَامَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَسَرَ عَنْ ذِرَاعَيْهِ - قَالَ كَثِيرٌ قَالَ الْمُطَّلِبُ قَالَ الَّذِي يُخْبِرُنِي ذَلِكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ - كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ ذِرَاعَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ حَسَرَ عَنْهُمَا ثُمَّ حَمَلَهَا فَوَضَعَهَا عِنْدَ رَأْسِهِ وَقَالَ " أَتَعَلَّمُ بِهَا قَبْرَ أَخِي وَأَدْفِنُ إِلَيْهِ مَنْ مَاتَ مِنْ أَهْلِي " .