Сказал Ибн Шихаб: сообщил мне ‘Умар ибн ‘Абд аль-‘Азиз, что ‘Абдуллах ибн Ибрахим ибн Кариз сообщил ему, что он застал Абу Хурайру, совершающего омовение в мечети, и тот сказал: «Я совершаю омовение после употребления творога, который я съел, потому что я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запретил мут’а и сказал: «Знайте, она запретна (харам) с этого вашего дня до Дня воскресения. И тот, кто давал что-либо, пусть не забирает это обратно»» .
говорил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (или я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил):
«Тот, кто найдет свое имущество в точности у человека, который обанкротился (или у человека, который стал банкротом), тот более достоин его, чем кто-либо другой»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует,
относительно человека, который объявляется банкротом, если его имущество найдено у него, а он не успел его распределить: «Оно принадлежит тому, кто его продал»
, которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал мне:
«Не научить ли мне тебя словам, которые ты будешь произносить во время бедствия или в беде: «Аллах, Аллах — Господь мой, я ничего не придаю Ему в сотоварищи»?»
Абу Дауд сказал: «Этот Хиляль — вольноотпущенник ‘Умара ибн ‘Абд аль-‘Азиза, а Ибн Джа‘фар — это ‘Абдаллах ибн Джа‘фар».
написал жителям Басры: «До нас дошло от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует...» (далее хадис подобный хадису Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует), добавив: «И самое лучшее, как можно рассчитать это — если мы увидели новолуние Ша'бана в такой-то день, то пост будет, если пожелает Аллах, в такой-то день, если только вы не увидите новолуние до этого».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، قَالَ كَتَبَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ إِلَى أَهْلِ الْبَصْرَةِ بَلَغَنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم زَادَ وَإِنَّ أَحْسَنَ مَا يُقَدَّرُ لَهُ إِذَا رَأَيْنَا هِلاَلَ شَعْبَانَ لِكَذَا وَكَذَا فَالصَّوْمُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لِكَذَا وَكَذَا إِلاَّ أَنْ تَرَوُا الْهِلاَلَ قَبْلَ ذَلِكَ .
писал: «Тот, кто спрашивает о местах распределения добычи (фай), — это то, о чем вынес решение Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, и верующие сочли это справедливым и соответствующим словам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
„Аллах поместил истину на языке Умара и в его сердце“. Он назначил даяния (атыя) и заключил договор с людьми других религий (зимма) относительно того, что было наложено на них в виде джизьи, не взимая с этого ни одну пятую часть (хумус), ни военную добычу»